閲讀下面的文言文,完成下列小題。張久中墓誌銘曾鞏君姓張氏,名持,字久中,初名伯虎。慶曆三年來自曲*,入太學。當...

來源:國語幫 3.32W

問題詳情:

閲讀下面的文言文,完成下列小題。張久中墓誌銘曾鞏君姓張氏,名持,字久中,初名伯虎。慶曆三年來自曲*,入太學。當...

閲讀下面的文言文,完成下列小題。

張久中墓誌銘

曾鞏

君姓張氏,名持,字久中,初名伯虎。慶曆三年來自曲*,入太學。當是時,天子方詔學官歲獻士二人,學者以數百千人,獨獻君,會學散,不報。於是時,予蓋未嘗識君也。後二年,過予之所居臨川,始識之。

君為人深沉有大度,喜氣節,重交遊,一時所與之遊者甚眾。而君所尤稱者,廣漢張賁;以為年少可進以學者,莆陽陳惇。蓋君之學多賁發之,而於惇以師友自處也。凡君之與人交,喜窮盡其得失,其義足以正之,而其直未嘗苟止也。至其與眾人接,尤温以莊,不妄與之言。與之言,必隨其材智所到,不病以其所不為。故君之友皆憚其嚴,而喜其相與之盡。眾人之得君遊者,亦皆喜愛而未嘗有失其意者。其語曰:“士生於今,勢不足以持世,而遊於其間,當如此也。”於臨川,出其文章,因與予言古今治亂是非之理,至於為心持身得失之際,於其義,餘不能損益也。後二年死於興*,某月某日也。

明年,其弟來*南,以力之不能,將獨負君之骨以歸。是時陳惇方以進士得出身,約君之弟曰:“吾忍不全歸吾友邪,明年吾得補為吏,力能以君之喪歸。”其弟乃止。

君年若干。祖某,考某。君幼孤,養於兄嫂,嘗曰:“嫂之於吾猶母也,婦能以姑之禮事吾嫂者,可以為吾婦矣。”然卒亦無也。君固難交,然不易其好。而陳惇者,與君交尤深也。予嘗視惇與君之相從,憂窮齟齬,無不共之,其中心豈有利然也。世之交友道廢久矣,其有之,或非此也。然則君之事,其有取於世教非邪?惇以某年某月某日歸君之喪葬地,而屬予銘。其辭曰:

嗚呼久中,不如其志。孔孟以然,何獨於子?生而不大,天固為之。其長在人,於此觀之。

(選自《元豐類稿》)

11.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是

A. 會學散,不報            報:批覆

B. 餘不能損益也            損:損害

C. 約君之弟曰              約:阻止

D. 而屬予銘                屬:囑託

12.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是

A. 一時所與之遊者甚眾      然則諸侯之地有限

B. 不病以其所不為          其皆出於此乎

C. 君幼孤,養於兄嫂        虎兕出於柙

13.把文中畫線句子翻譯成現代漢語。

(1)至其與眾人接,尤温以莊,不妄與之言。

(2)婦能以姑之禮事吾嫂者,可以為吾婦矣。

(3)而世之奇偉瑰怪非常之觀,常在於險遠,而人之所罕至焉。

14.文中哪些內容從側面表現了張久中交友有道?請用自己的話概述。

【回答】

11.B

12.D

13.(1)至於他跟一般人交往,尤其温和而莊重,不隨便與他們談論。(2)能夠用對待婆婆的禮節侍奉我嫂子的女子,就可以做我妻子了。(3)但是世上奇妙雄偉、珍異奇特、非同尋常的景觀,常常在險阻、僻遠的地方,而人們很少到那裏。

14.他的友人都敬畏他的嚴正;喜愛他的坦誠(都願意和他交遊);他死後,友人陳惇出力使他歸葬;作者為他作銘。

【解析】

11.試題分析:損,減少。

12.試題分析:D項,都是連詞,錶轉折,但是。A項,代詞,他;結構助詞,的。B項,代詞,他;副詞,表揣測,恐怕。C項,都是介詞,被;從。

點睛:這是一道文言虛詞的辨析的此題,注意文言虛詞的意義和用法,重點記憶考綱規定的18個文言虛詞的用法和意義,還要重點記憶課本中的經典例句。命題的方式基本是一句課本中,依據文本中的,如果課本的不熟悉根本無法作答。答題時首先明確課本的虛詞的含義,然後把課本中的帶入到文本中的句子當中,看手法通順,即所謂的代入法。

13.試題分析:注意重點詞語“妄”“姑”“事”“婦”“而”“非常”“ 險遠”“焉”和定語後置句的翻譯。

14.試題分析:簡答題的信息篩選基本也是人物的某種品質,事情的原因的分析,物象的特徵等,注意找到對應的文中的相應的句子,然後翻譯,注意題乾的要求是用原文的詞語還是自己的話。

參考譯文:

張先生姓張氏,名持,字久中,一開始名為伯虎。慶曆三年,從曲*來,進入太學府。在這時候,天子正詔令學官每年推薦讀書人兩人,求學的有成百上千的人,只推舉你,恰逢太學府解散,沒有批覆。在這個時候,我大概還不認識你呢。二年後,路過我居住的臨川時,才認識你。

先生為人深沉大度,喜好氣節*守,重視交往遊歷,一時間是與你交往的人很多。而你特別稱道的人,是廣漢張賁,認為年輕可以接近並學習的,是莆陽陳惇。大概你的學問大多是張賁啟發的,而和陳惇以師友身份相處。凡是您與人交往,喜歡追究其中的得失,他的正義足夠用來使人品行端正,而他的行為正直不曾隨便停止改變。至於他跟一般人交往,尤其温和而莊端,不隨便與他們談論。和別人説話,必須根據其才智所到,不説他做不到的事情。所以先生的朋友們都害怕你的嚴厲,卻喜歡傾其所有與之相處。那些與先生一同遊覽各地山川的人,也對先生很敬愛卻從未有過失望的。先生説道:“士人活在今天,沒有威望可以維持社會,只能遊覽於世間,應當這樣做。”在臨川,拿出他的文章,就與我談論古今治理天下是非的道理,一直到修身養*人生得失的關係,對他的觀點,我不能改變。後二年死在興*職任上,某月某日。

第二年,先生的弟弟來*南, 儘管沒有能力,還是要將你的骨頭帶回。這時陳惇正以進士出身,阻止你的弟弟説:“我難道不想讓我的朋友落葉歸根嗎,到第二年我補任為吏時,我一定盡我能力讓他回家 。”先生的弟弟才停下。

先生年紀不詳。祖輩不詳,父輩不詳。先生年幼的孤兒,被兄嫂撫養,先生曾説:“嫂子對我如同母親,能夠用對待婆婆的禮節侍奉我嫂子的女子,就可以做我的妻子了。”但最終也沒有了。你本來就很難結交,但不改變自己的喜好。而陳惇,和你交往最深的。我曾看惇和您的相處,憂愁不得志遭遇挫折,沒有不共同分擔的,在他們內心難道有利益使他們這樣嗎,世上的交友之道被廢棄了很久了,就是他們有,或許不是這樣的。既然這樣,那麼久中的事蹟,難道有從世俗的教育中獲取錯誤的交友之道嗎 ?惇在某年某月某日回到您的喪葬地,而囑託我寫銘記。他説的是:

唉,久中,沒有實現自己的理想。孔子、孟子都是這樣,難道僅僅是你一人嗎?活着卻沒實現大志,上天本來就讓你這樣 。這種事常發生在人身上,從這裏可以看到的。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閲讀

相關文章
熱門標籤