二、文言文閲讀(18分)閲讀下面的文言文,完成6~9題。拽梯郎君祠記顧炎武忠臣義士,*也,非慕其名而為之。名者...

來源:國語幫 1.15W

問題詳情:

二、文言文閲讀(18分)閲讀下面的文言文,完成6~9題。拽梯郎君祠記顧炎武忠臣義士,*也,非慕其名而為之。名者...

二、文言文閲讀(18分)

閲讀下面的文言文,完成6~9題。

拽梯郎君祠記

顧炎武

忠臣義士,*也,非慕其名而為之。名者,國家之所以報忠臣義士也。報之而不得其名,於是姑以其事名之,以為後世之忠臣義士者勸,而若人之心何慕焉,何憾焉。平原君朱建之子罵單于而死,而史不著其名;田橫之二客自剄以從其主,而史並亡其姓。錄其名者而遺其晦者,非所以為勸也。

餘過昌黎,其東門有拽梯郎君祠,雲:方東兵①之入遵化,薄京師,下永平而攻昌黎也,俘掠*以萬計,驅使之如牛馬。是時昌黎知縣左應選與其士民嬰城固守,而敵攻東門甚急。是人者為敵舁雲梯至城下,登者數人將上矣,乃拽而覆之,其帥磔諸城下。積六日不拔,引兵退,城得以全。事聞,天子立擢昌黎知縣為山東按察司僉事,丞以下遷職有差。又四年,楊公嗣昌以巡撫至,始具疏上請,邑之士大夫皆蒙褒敍,民兵死者立祠祀之。而楊公曰:“是拽梯者,雖不知何人,亦百夫之特。”乃請旨封為拽梯郎,為之立祠。

嗚呼!吾見今日亡城覆*之下,其被俘者,雖以貴介之子,弦誦之士,且為刈薪芻、拾馬矢不堪其苦,而死於道路者何限也。而郎君獨以其事著。吾又聞奢寅②之攻成都也,一銃手在賊梯上,得間向城中言曰:“我良民也,賊以鐵鎖系我守梯,我仰天發銃,未嘗向官*也,今夜賊飲必醉,可來救我。”官*如其言,夜出斫營,賊無得脱者,而銃手死矣。若然,忠臣義士豈非本於天*者乎?

郎君之祠且二十餘年,而幸得不毀,不為之記,無以傳後。張生莊臨親其事者也,故以其言書之。

【注】①明朝崇禎三年,清兵入侵關內,直撲昌黎,遭到昌黎*民的英勇抵抗。東兵,即指清*。  ②明朝末年在西南地區叛亂的彝族將領。

6.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是 (3分)

A.以為後世之忠臣義士者勸                勸:勉勵

B.方東兵之入遵化,薄京師                薄:依附

C.雖不知何人,亦百夫之特                特:傑出

D.張生莊臨親其事者也                    親:親歷

7.下列對原文的理解和分析,不正確的一項是 (3分)

A.作者認為,忠臣義士做出壯舉是出自天*,而不是為了追求名聲。名譽是國家用來回報忠臣義士的,如果不知道忠臣義士的名字,就用他們的事蹟來命名。 

B.文中的拽梯郎君,在被清*俘虜後,不甘奴役,奮起反抗,最後英勇犧牲。因為他的姓名已不可考,所以,人們就用他的事蹟代指他,表彰他的忠勇之舉。

C.作者見過許多被俘虜的官宦子弟、秀才舉子,忍辱偷生,為敵兵砍柴草、拾馬糞,直至不能忍受困苦而死在路途之中,這些人與拽梯郎君形成了鮮明對比。

D.有個叫張莊臨的年輕人,在被俘虜後,充當敵人的火銃手,他總是朝天施放火銃,從來沒有打向官*。他與官*暗中約定,趁晚上賊兵喝醉,前去營救他。

8.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

(1)楊公嗣昌以巡撫至,始具疏上請,邑之士大夫皆蒙褒敍,民兵死者立祠祀之。(4分)

譯文:           ▲                  ▲            

(2)官*如其言,夜出斫營,賊無得脱者,而銃手死矣。(4分)

譯文:           ▲                  ▲            

9.簡要概括作者寫作本文的目的。(4分)

              ▲                  ▲            

【回答】

6.B(薄:迫近)

7.D(張莊臨親身經歷了拽梯郎君的事,他不是火銃手,本文是作者依據他的敍述寫下的。)

8.(1)楊嗣昌以巡撫的身份到了昌黎,才寫了詳細的奏疏上報朝廷,縣城的士大夫都受到了褒獎,對百姓和士兵中戰死的人建立祠堂來祭祀他們。(4分。1句1分)

(2)官*按照他所説的話,乘夜*出城劫營,賊兵沒有一個逃脱的,而那個火銃手也死了。(4分。1句1分)

【參考譯文】

忠臣義士出自天*,並不是因羨慕名聲而這樣做的。名譽,是國家用來回報那些忠臣義士的,回報但是又不知道他們的名字,於是就暫且用他們的事蹟來命名,以此來作為後來的忠臣義士獎勵的榜樣,而至於人們心中是有多麼的仰慕,多麼的遺憾。平原君朱建的兒子痛罵單于而死,但史書並沒有留下他的名字;田橫的兩個門客為跟從他自刎而死,史書也沒有留下他們的姓名。記下了有名的人卻遺失了那些不為人知的人們,這還不足以用來激勵世人。

我經過昌黎縣,縣城的東門有一座拽梯郎君祠,有人這樣説:當時清兵攻佔遵化,逼近京城,攻下永平後圍攻昌黎,俘虜了數以萬計的百姓,像牛馬一樣驅趕他們。這個時候昌黎知縣左應選率領全縣的官吏百姓環城固守,敵兵攻打東門非常急迫。有一人給敵兵抬雲梯到城牆下,幾個敵兵向上攀爬,就在將要登上城牆之時,他就拽倒雲梯,讓敵兵全部都摔了下來。敵兵的統帥把他殺死在城牆下。敵兵攻打了六天都沒有攻陷昌黎,只得帶領*隊退了回去,昌黎縣城得以保全。這件事被上奏朝廷後,天子立刻提拔昌黎知縣為山東按察司,僉事丞以下官吏都獲得了不同程度的提拔。又過了四年,楊嗣昌以巡撫的身份到了昌黎,才寫了詳細的奏疏上報朝廷,縣城的士大夫都受到了褒獎,百姓和士兵中戰死的人就建立祠堂來祭祀他們。楊先生卻説:“這個拽倒敵人云梯的人,雖然我們不知道他是什麼人,但他卻是百人之中最傑出的人物。”他就請求皇帝下旨封他為拽梯郎君,並給他建立祠堂。

唉!我看見現在城池攻破*隊滅亡的時候,有許多被俘虜的人,雖然都是官宦子弟,秀才舉子,他們尚且為敵兵砍柴草,拾馬糞,不能忍受困苦而死在路途之中不知有多少!而唯獨郎君卻以他的事蹟而聞名。我又聽説奢寅在攻打成都之時,一個火銃手在賊兵的雲梯上,得到空隙向城中的守*説:“我是好人,賊兵用鐵索捆着我讓我守住雲梯,我朝天施放火銃,從來沒有打向官*。今天晚上賊兵痛飲必定喝醉,你們可以前來救我。”官*按照他所説的話,乘夜*出城劫營,縱火燒了雲梯,賊兵沒有一個逃脱的,而那個火銃手也死了。像這樣,忠臣義士難道不是出於自己的天*嗎?郎君的祠堂修建將近二十多年了,慶幸沒有毀壞,不把他的事蹟記錄下了,就不能流傳後世。書生張莊臨,親身經歷了這件事,所以我就按他所説的寫下了這篇祠記。

9.褒揚拽梯郎君,使他的事蹟得以流傳;回報忠臣義士,勸勉後人做忠義之人。(每點2分)

知識點:散文類

題型:文言文閲讀

相關文章
熱門標籤