二、古代詩文閲讀閲讀下面的文言文,完成4--7題。宇文慶,字神慶,河南洛陽人也。慶沉深有器局,少以聰敏見知。周...

來源:國語幫 1.74W

問題詳情:

二、古代詩文閲讀閲讀下面的文言文,完成4--7題。宇文慶,字神慶,河南洛陽人也。慶沉深有器局,少以聰敏見知。周...

二、古代詩文閲讀

閲讀下面的文言文,完成4--7題。

宇文慶,字神慶,河南洛陽人也。慶沉深有器局,少以聰敏見知。周初,受業東觀,頗涉經史。既而謂人曰:“書足記姓名而已,安能久事筆硯,為腐儒之業!”

慶善*,有膽氣,好格猛獸,宇文直甚壯之。後從武帝攻河*,先登攀堞,與賊短兵接戰,良久,中石乃墜,絕而後蘇。 

帝勞之曰:“卿之餘勇,可以賈人也。”復從武帝拔晉州。其後齊師大至,慶與宇文憲輕騎而覘,卒與賊相遇,為賊所窘。憲挺身而遁,慶退據汾橋,眾賊爭進,慶引弓*之,所中人馬必倒,賊乃稍卻。及破高緯,拔高壁,克幷州,下信都,禽高湝,功並居最。周武帝詔日:“慶勛庸早著,英望華遠,出內之績,簡在朕心。戎車自西,俱總行陣,東夏蕩定,實有茂功。高位縟禮,宜崇榮冊。”於是進位大將*,封汝南郡公,邑千六百户。 

初,上潛龍時,嘗從容與慶言及天下事,上謂慶曰:“天元實無積德,視其相貌,壽亦不長。加以法令繁苛,耽恣聲*,以吾觀之,殆將不久。又復諸侯微弱,各令就國,曾無深根固本之計。羽翮既剪,何能及遠哉?尉迥貴戚,早著聲望,國家有釁,必為亂階。然智量庸淺,子弟輕佻,貪而少惠,終致亡滅。司馬消難反覆之虜亦非池內之物變成俄頃但輕薄無謀未能為害不過自竄*南耳庸、蜀險隘,易生艱阻,王謙愚蠢,素無籌略,但恐為人所誤,不足為虞。”未幾,上言皆驗。

及此,慶恐上遺忘,不復收用,欲見舊蒙恩顧,具錄前言為表而奏。上省表大悦,下詔回:“朕之與公,本來親密,懷抱委曲,無所不盡。話言歲久,尚能記憶,今覽表奏,方悟昔談。何謂此言,遂成實錄。古人之先知禍福,明可信也,朕言之驗,自是偶然。公乃不忘,彌表誠節,深感至意,嘉尚無已。”自是上每加優禮。卒於家。 

    (節選自《隋書·宇文慶傳》,有改動) 

4.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是 ( )(3分)

A.司馬消難反覆之虜/亦非池內之物/變成俄頃/但輕薄無謀/未能為害/不過自竄*南耳

B.司馬消難反覆之虜/亦非池內之物變成/俄頃但輕薄無謀/未能/為害不過自竄*南耳

C.司馬消難反覆之虜/亦非池內之物/變成俄頃/但輕薄無謀/未能/為害不過自竄*南耳

D.司馬消難反覆之虜/亦非池內之物變成/俄頃/但輕薄無謀/未能為害/不過自竄*南耳

5.下列對文中加點詞語的相關內容的解説,不正確的一項是 ( )(3分)

A.“東觀”是東漢的藏書室與史學館,後因此指稱國史修撰之所。

B.“邑”有城市的意思,也指古代帝王諸侯分給臣子的封地。

C.“潛龍”一語為典故名,常常用來比喻聖人在下位,隱而未顯。

D.“表奏”屬於古代文體範疇的概念,泛指臣下進呈宰相的文書。

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是 ( )(3分)

A.宇文慶在年少時因聰明敏捷而出名,同時這個人為人低調,有器量,有遠見。

B.因宇文慶多次的*功,周武帝非常賞識他,任命他為大將*,封號汝南郡公。

C.皇帝曾就國家命運、人才選用以及農業生產等問題與宇文慶進行過深入交流。

D.因多年以後,宇文慶還清晰地記得皇帝當年與他的談話內容,皇帝深為感動。

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(15分)

(1)書足記姓名而已,安能久事筆硯,為腐儒之業!(5分)

(2)其後齊師大至,慶與宇文憲輕騎而覘,卒與賊相遇,為賊所窘。(5分)

(3)舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮。(5分)

【回答】

4.A【解析】斷句時要理順上下文的大意,注意主謂短句,同時注意“亦”“之”“但”“未”“耳”等詞語的提示作用。 

譯文:司馬消難是反覆無常的傢伙,也不是甘心當池中之魚的人,時刻都有可能叛變,但是此人輕薄無謀,不足以成為大的禍害,只不過會自己逃竄到*南罷了。故A項正確。 

5.D【解析】“泛指臣下進呈宰相的文書”應是“泛指臣下進呈帝王的文書”,故D項錯誤。 

6.C【解析】“人才選用以及農業生產”無中生有,故C項錯誤。 

7.(1)讀書只足以記個姓名罷了,(我)怎麼能長久*持筆硯,從事迂腐儒生的職業呢

(2)不久北齊大兵壓境,宇文慶和字文憲率輕騎偵察敵情,突然和敵兵相遇,被敵人包圍,形勢窘迫。

(3)世人都稱讚他,他卻並不因此而奮勉,世人都責難他,他也不會因此更加沮喪。

【參考譯文】 

    宇文慶,字神慶,是河南洛陽人。宇文慶*格深沉,有器量,年少時即以聰明敏捷出名。北周初年,就學於東觀學府,廣泛涉獵經史典籍。不久,他對人説:“讀書只足以記個姓名罷了,(我)怎麼能長久*持筆硯,從事迂腐儒生的職業呢”字文慶善長*箭,有膽略有氣概,喜歡格鬥猛獸,宇文直認為他是一個了不起的壯士。後來字文慶跟從武帝攻打河*,他率先攀登城上的矮牆,和敵人短兵相接,過了好久,被城上石擊中才墜落,昏死後又甦醒過來。 

武帝慰問他説:“你的多餘勇氣,還可以賣給別人。”宇文慶又跟從武帝攻克晉州。不久北齊大兵壓境,宇文慶和字文憲率輕騎偵察敵情,突然和敵兵相遇,被敵人包圍,形勢窘迫。宇文憲脱身以逃,宇文慶退守汾橋。羣敵爭相逼進,宇文慶拉開弓*擊,每*必有人馬倒下,敵人這才漸漸退卻。在攻破高緯、攻拔高壁、攻克幷州、奪取信都、擒住高湝這些戰鬥中,宇文慶功勞最大.周武帝下詔説:“宇文慶功勛卓著,英名廣播,奉行王命的功績,銘記在朕的心中。戰車從西出發,他一直總管行陣,東夏被平定,確實有豐功偉績。理當加賜*厚祿,顯榮冊命。”於是升官為大將*,封為汝南郡公,食邑一千六百户。 

    當初。高祖還沒有登基的時候,曾經和宇文慶閒談天下大事,高祖對宇文慶説:“天元帝確實沒有廣積帝德。以面相來看他的壽命也不會長。加上法令繁瑣又苛刻,又縱情聲*.依我看來,大概將享位不久。況且皇室諸侯勢力微弱,又都命其離朝居於封地,全無加固根基的良策。既已自行剪除羽翼,又怎麼能長久享國呢?尉遲迥是貴戚,早就樹立起聲望,國家一旦有什麼事端,他必定會成為亂臣。然而(他的)智術平庸器量浮薄,子弟們輕佻淺陋,貪婪而缺少恩惠,最終招致身亡族滅。司馬消難是一個反覆無常的傢伙,也不是甘心當池中之魚的人,時刻都有可能叛變,但是此人輕薄無謀,不足以成為大的禍害,只不過會自己逃竄到*南罷了。庸關、蜀地險要狹隘,很容易成為堅固的屏障,王謙愚蠢,一向不會籌劃方略,只是怕被別人所利用,他本人不值得擔心什麼。”不久。高祖的話一一應驗了。

現在,宇文慶怕高祖忘掉了這些話,再不任用他了,(他)為了表明過去曾受恩寵眷顧,將高祖以前説的話記下來寫成表章(呈給皇上)。皇上看了奏章後非常喜悦,下詔書説:“朕與公,本來就很親密,抱負心意,沒有什麼不談的。但説這些話是多年以前,公還能記憶,今天看了表奏,(我)才追憶起昔日的交談。怎麼説的那些話,現在都成了實錄。古人預先知道吉凶禍福,確實是可信的,朕的話被驗*了。自當屬於偶然。公竟一直不忘,充分表現了公對朕的忠誠,朕深感公的好意,對公的嘉尚沒有止境。”從這以後,皇上常常給予他優厚的待遇。後來,宇文慶死在家中。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閲讀

相關文章
熱門標籤