13.下列各句翻譯不正確的一項是A.青,取之於藍而青於藍。——靛青是從藍草中提取的,可是比藍草的顏*更深。B....
來源:國語幫 6.69K
問題詳情:
13.下列各句翻譯不正確的一項是
A.青,取之於藍而青於藍。——靛青是從藍草中提取的,可是比藍草的顏*更深。
B.位卑則足羞,官盛則近諛。——地位低的人會感到羞恥,地位高的人常會阿諛奉承。
C.積土成山,風雨興焉。——積土成為山,風雨就從這裏興起。
D.句讀之不知,惑之不解。——不理解斷句停頓,不能解決疑難問題。
【回答】
B
【解析】
試題分析:稱地位低的人為師,就感到足以可恥,稱官位高的人為老師,就近於阿諛奉承。意動用法,“羞”和“諛”分別應譯為“應該覺得羞恥”和“覺得是諂媚”。
【考點定位】理解並翻譯文中的句子。能力層級為理解B。
【技巧點撥】文言句子翻譯,本題首先要找出專有名詞,即人名、地名、官職等;然後再看有否特殊句式,最後再確定關鍵字進行翻譯,一般為直譯。文言文的翻譯,最基本的方法就是替換、組詞、保留、省略。對古今異義的詞語要“替換”;對古今詞義大體一致的詞語則“組詞”;對特殊的地名、人名等要“保留”;對古漢語中的同義反復的詞語可以“省略”其中一個,有些虛詞不必要或難於恰當翻譯出來的也可以“省略”。本題的意動用法,“羞”和“諛”分別應譯為“應該覺得羞恥”和“覺得是諂媚”。
知識點:詞語
題型:選擇題