閲讀下面的文字完成小題。①既罷歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。②廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰之大功...

來源:國語幫 6.42K

問題詳情:

閲讀下面的文字完成小題。①既罷歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。②廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰之大功...

閲讀下面的文字完成小題。

①既罷歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。

②廉頗曰:“我為趙將,有攻城野戰之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上。且相如素賤人,吾羞,不忍為之下!”宣言曰:“我見相如,必辱之。”相如聞,不肯與會。相如每朝時,常稱病,不欲與廉頗爭列。已而相如出,望見廉頗,相如引車避匿。

③於是舍人相與諫曰:“臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言,而君畏匿之,恐懼殊甚。且庸人尚羞之,況於將相乎?臣等不肖,請辭去。”相如固止之曰:“公之視廉將*孰與秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其羣臣。相如雖駑,獨畏廉將*哉?顧吾念之,強秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共鬥,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而後私仇也。”

④廉頗聞之,肉袒負荊,因賓客至藺相如門謝罪,曰:“鄙賤之人,不知將*寬之至此也!”

⑤卒相與歡,為刎頸之交。

15.下列各組句子中,詞語解釋錯誤的一項是(  )。

A. 且相如素賤人    素:向來,本來

B. 顧吾念之    顧:回頭看

C. 宣言曰:“我見相如,必辱之。”    宣言:揚言

D. 相如引車避匿    引:調轉

16.下列句中加點字的用法與“且庸人尚羞之 ”中“羞”字相同的一項是(  )。

A. 相如每朝時    B. 大王必欲急臣

C. 而相如廷叱之    D. 以先國家之急而後私仇也

17.“相如每朝時,常稱病,不欲與廉頗爭列。”對藺相如的這一舉動,分析正確的一項是(  )。

A. 藺相如是文臣,自感不如老將*廉頗的功勞大,因而不好意思與廉頗“爭列”。

B. 這一舉動表明藺相如的忍辱、退讓,他寬宏大量,以國家大事為重。

C. 藺相如害怕見廉頗,擔心受到他的羞辱。

D. 藺相如自知自己是一個門客,地位低下,因而沒勇氣跟廉頗見面。

18.把文言文中劃線的句子翻譯成現代漢語

①今兩虎共鬥,其勢不俱生。

②卒相與歡,為刎頸之交。

【回答】

15.B

16.D

17.B

18.①如今我們倆相鬥,就如同兩猛虎爭鬥一般,勢必不能同時生存。

②二人終於相互交歡和好,成了生死與共的好友。

【解析】

15.試題分析:本題考查文言實詞的意義和用法。將句子帶入原文中翻譯,B項,句意為:不過我想到。顧:只是,不過。故B項詞語解釋錯誤。A項,句意為:況且相如本來是個微賤之人。素,釋義無誤。故A項詞語解釋正確。C項,句意為:並公開揚言説:“我見了藺相如,定要羞辱他。”宣言,釋義無誤。故C項詞語解釋正確。D項,句意為:他就調轉車繞道迴避。引,釋義無誤。故D項詞語解釋正確。綜上,本題*為B。

16.試題分析:本題考查文言實詞中的詞類活用。將句子帶入原文中翻譯,例句句意為:平常的人對此尚且會感到羞恥。羞:意動用法,以……為羞。D項,句意為:是因為把國家的急難放在前頭而把個人的仇怨放在後頭啊。先:意動用法,以……為先。故D項加點字的用法與例句相同。A項,句意為:相如每逢上朝時。朝:名詞作動詞,上朝。故A項加點字的用法與例句不同。B項,句意為:大王一定要逼迫我。急:形容詞的使動用法,使……急。故B項加點字的用法與例句不同。C項,句意為:可是我藺相如公開在朝廷上呵斥他。廷:名詞作狀語,在朝廷上。故C項加點字的用法與例句不同。綜上,本題*為D。

17.試題分析:本題考查歸納內容要點,概括中心意思的能力。A項説法錯誤,原文是“顧吾念之,強秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共鬥,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而後私仇也”。C項,藺相如害怕見廉頗是擔心兩人見面起爭執,影響國家的利益。D項藺相如此時已經拜為上卿,位在廉頗之右。

點睛:這道題目是概括歸納文章內容。解答此類題的方法是先認真審題,然後再抓住各個選項,讀全讀準。將各個選項放回原文,查對正誤。特別是在時間、地點、官職,人物的行為、實效方面,應仔細查對原文的詞句,全面理解,綜合分析,兩者間的差別正是把握全文的關鍵所在。對似是而非處,要有借題解文的意識。

18.試題分析:本題考查學生翻譯文言句子的能力。文言翻譯要以直譯為主,意譯為輔,同時注意字字落實。翻譯後的句子要通順,不能出現病句。第一句得分點:“兩虎共鬥”、“俱生”及句子大意;第二句得分點:“卒”、“歡”、“刎頸”及句子大意。

參考譯文:

澠池會結束後,回到趙國,因為藺相如功勞大,趙王任命他做上卿,位在廉頗之上。

廉頗説:“我做趙國的大將,有攻城野戰的大功勞,而藺相如只不過憑着幾句言辭立了些功勞,他的職位卻在我之上。再説藺相如本來是卑賤的人,我感到羞恥,不甘心位居他之下!”揚言説:“我碰見藺相如,一定要侮辱他。”藺相如聽到這些話後,不肯和他會面,每逢上朝時常常託辭有病,不願跟廉頗爭位次的高下。過了些時候,藺相如出門,遠遠看見廉頗,就調轉車子避開他。

在這種情況下,門客一齊規勸他説:“我們離開父母兄弟而來侍奉您,不過是因為仰慕您的高尚品德。現在您與廉頗職位相同,廉將*散佈一些惡言惡語,您卻怕他,躲着他,怕得太過分了。平庸的人對這種情況尚且感到羞恥,更何況是將相呢!我們實在沒有才能,請允許我們告辭離開吧!”藺相如堅決挽留他們,説:“你們看廉將*與秦王相比哪個厲害?”門客回答説:“(廉將*)不如秦王厲害。”藺相如説:“憑秦王那樣的威風,我藺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子們。相如雖然才能低下,難道偏偏害怕廉將*嗎?但是我想到這樣一個問題:強大的秦國之所以不敢輕易侵犯趙國,只因為有我們兩個人存在啊!現在如果兩虎相鬥,勢必不能都活下來。我這樣退讓的原因,因為以國家的利益為先而以個人恩怨為後啊!”

廉頗聽到這話,解衣赤背,揹着荊條,通過門客引導到藺相如家門請罪,説:“我這個粗陋卑賤的人,不知道將*寬容我到這樣的地步啊!”

藺相如和廉頗終於和好,成為同患難共生死的好朋友。

知識點:歷史事件類

題型:文言文閲讀

相關文章
熱門標籤