56.(18分)閲讀材料,回答問題。材料一 傳教士成為明清之際西方文化輸入的首要擔當者,在很大程度上是跟明末利...

來源:國語幫 2.37W

問題詳情:

56.(18分)閲讀材料,回答問題。材料一 傳教士成為明清之際西方文化輸入的首要擔當者,在很大程度上是跟明末利...

56.(18分)閲讀材料,回答問題。

材料一  傳教士成為明清之際西方文化輸入的首要擔當者,在很大程度上是跟明末利瑪竇開創的“學術傳教”(或稱“知識傳教”)策略所奠定的。以傳教士為媒介的西學東漸,其具體的傳播渠道主要包括口頭傳授、譯撰中文書籍、攜入或自制西洋科學儀器等。當時的譯著共成書400餘種, 其中科學類佔130餘種。當時對歐洲科學著作的翻譯盛行一時,大部分的西方科學知識通過翻譯介紹到*。      

                                           ——摘編自徐海松《清初士人與西學》

(1)依據材料一,概括西方教士在華活動的特點和影響。(5分)

材料二  康熙之後(*世紀上半期)中西文化的聯繫竟為中斷。雍正元年(1723年)明昭禁教,實際宣佈對西方文化絕交。此後的一個世紀,是西方世界變化最大、進步極速的時代,一系列重大事件盡皆出現於此百年之間。而我們全無所知,毫無所感。此間,以英國為首的對華貿易固然仍在繼續,但英人所重視的是商業利益,一心想的是通過運銷鴉片而多賺取*的白銀,絕不注意文化上的溝通。                                             ——摘編自郭廷以《近代*的變局》

(2)依據材料二及所學知識,分析導致中西方文化聯繫中斷的原因及後果。(7分)

材料三  從戊戌變法到*亥*時期是西學東漸的新階段。從西學的輸入而言,“*國家與夫哲理之書滿街皆是”“日日而言*學, 人人而言*學”成為一種社會現象。據統計,1901—1904 年各書社翻譯的西方*學説專著共66種,1901—1909 年各期刊雜誌發表譯述文章共127篇。地域從歐美到日本,各種具體法規、法制、各國*制度的專門著作更是不勝枚舉。

——摘編自楊榮《論西學東漸對*社會產生的影響》

(3)根據材料三,概括從戊戌變法到*亥*時期西學東漸的主要特點,依據所學知識簡析這一階段西學引入的背景。(6分)

【回答】

56. (18分)(1)特點:進行學術傳教;傳播某些西方科學技術。(2分)

影響:擴大了西方宗教的影響;引進了西方先進科學技術;促進西方文化在*的傳播。(3分)

(2)原因:***集權的強化;小農經濟狹隘*的影響;閉關鎖國政策的推行;中外不同宗教間的矛盾衝突;中西方發展趨向不同,英國(西方)推崇商業利益政策,不注重文化溝通。(5分)

     後果:*落後於世界潮流,助長了*天朝上國的觀念,拉大了中外差距。(2分)

(3)特點:注重對西方*學説的引進;引進區域更加廣泛。(2分)

     背景:中日*午戰爭失敗和八國聯*侵華,帝國主義掀起瓜分*的狂潮,民族危機嚴重;

           清*出*家利益,日益成為列強侵華的工具;

           民族資本主義工業初步發展,民族資產階級先進分子日益活躍;

           洋務運動及“中體西用”思想的破產,西方*啟蒙思想的進一步傳播。(4分)

知識點:近代*的思想解放潮流

題型:綜合題

相關文章
熱門標籤