(二)文言文閲讀二(本題共4小題,19分)孫傅,字伯野,海州人,登進士第,為禮部員外郎。靖康元年,召為給事中,...

來源:國語幫 5.42K

問題詳情:

(二)文言文閲讀二(本題共4小題,19分)孫傅,字伯野,海州人,登進士第,為禮部員外郎。靖康元年,召為給事中,...

(二)文言文閲讀二(本題共4小題,19分)

孫傅,字伯野,海州人,登進士第,為禮部員外郎。靖康元年,召為給事中,進兵部尚書。十一月,拜尚書右丞,俄改同知樞密院。金人圍都城,傅日夜親當矢石。金兵分四翼噪而前,兵敗退,墮於護龍河,填屍皆滿,城門急閉。是日,金人遂登城。二年正月,欽宗詣金帥營,以傅輔太子留守,仍兼少傅,帝兼旬不返,傅屢貽書請之。

及廢立檄至,傅大慟曰:“吾唯知吾君可帝*爾,苟立異姓,吾當死之。”金人來索太上,帝后,諸王、妃主,傅留太子不遣。密謀匿之民間,別求狀類宦者二人殺之,並斬十數死囚,持首送之,紿金人曰:“宦者欲竊太子出,都人爭鬥殺之,誤傷太子。因帥兵討定,斬首為亂者以獻,苟不已,則以死繼之,”越五日,無肯承其事者,傅曰:“吾為太子傅,當同生死。金人雖不吾索,吾當與之俱行,求見二酋面責之,庶或萬一可濟。”遂從太子出。金守門者曰:“所欲得太子,留守何預?”傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,當死從。”是夕,宿門下,明日,金人召之去。明年二月,死於朔廷,紹興中,贈開府儀同三司,諡曰忠定。

(節選自《宋史·孫傅傳》)

10.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )(3分)

   A.因帥兵討定             帥:通“率”,率領。

   B.越五日                 越:超過

   C.明年二月               明年:第二年

   D.死於朔廷               朔:北方

11.下列文化常識解説不正確的一項是( )(3分)

   A.“諡曰忠定”一句中,“忠定”是諡號。諡號是古代君主、諸侯、大臣、后妃等具有一定地位的人死去之後,根據他們的生平事蹟與品德修養,評定褒貶,而給予一個評判*質的稱號。

   B.兵部是古代“六部”之一,掌管全國武官選用和兵籍,*械,*令等事宜。

   C.五音,指宮商角徵羽,加上變商和變徵,稱為七音。

   D.祖道指古代為出行者祭祀路神,並飲宴送行。

12.下列原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

A.金人圍攻都城,孫傅日夜親自督戰。金兵從四面進攻,宋朝*隊敗退,掉進護龍河,護龍河被屍體填滿。

B.欽宗到金兵元帥營中,結果被金兵扣押,孫傅多次寄信給金營請求放回欽宗。

C.孫傅不畏金人,努力保全太子,金人索求太子的時候,他密謀藏匿太子,殺二宦者將首級送至金營,欺騙金人這就是誤傷太子之人。

D.孫傅捨生取義,死後諡為忠定,太子被迫至金營,孫傅前往,卻受到守門者勸阻,他表示身為太子傅,應誓死跟從太子。

13.把中文畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)吾唯知吾君可帝*爾,苟立異姓,吾當死之。(5分)

________________________________________________________________________

(2)金人雖不吾索,吾當與之俱行,求見二酋面責之,庶或萬一可濟。(5分)

【回答】

10.B    越五日:到了第五天

11.C   宮商角徵羽,加上變宮和變徵,稱為七音

12.C   樣子長得像宦官

13.(1)我只知道只有我們的君主能做*的皇帝,如果立異姓人做皇帝,我就為此而死。(唯,苟,死之,各1分,帝翻譯出詞類活用2分)

(2)金人雖然(即使)不索取我本人,我也應當跟太子一起去,求見兩位酋長當面譴責他們,或許還有可能成功。(雖,庶或,濟,各1分,吾索翻譯出賓語前置句式2分)

譯文:孫傅字伯野,海州人。考中進士,任禮部員外郎。靖康元年(1126),受召入京任給事中,升任兵部尚書。十一月,授任尚書右丞,不久改任同知樞密院。金人圍攻都城,孫傅日夜親自督戰。金兵分從四面鼓譟而攻,宋*敗退,掉進護龍河,護龍河被屍體填滿,城門急忙關閉了。當天,金兵攻進城裏。靖康二年(1127)正月,欽宗到金兵元帥營中,任命孫傅輔助太子留守京城,仍然兼任少傅。欽宗二十天還不回來,孫傅多次寄信給金營乞請放回欽宗。廢立皇帝的檄書傳來,孫傅大哭道:“我只知道我們君主可以統治*,如果立異姓為帝,我就死去。”金人來索要太上皇、皇后、諸王、妃子公主,孫傅留住太子不放行。祕密謀劃把他藏在民間,另外找兩個像宦官的人殺死,並殺死十幾個囚犯,把他們的頭送給金人,欺騙金人説:“宦官打算把太子祕密送出,京城人爭相鬥殺宦官,誤傷了太子。於是太子率兵*平定,殺死作亂的人獻過來。如果不停止索求,太子就會自殺。”過了五天,沒有人肯承擔這件事。孫傅説“:我是太子的師傅,應當與太子同生死。金人雖然不求索我,我應當與太子同行,求見兩位敵帥當面責斥他們,也許萬一可以成功。”於是跟從太子出行。守城門的金兵説:“金人想要的是太子,留守何必參預?”孫傅説:“我是宋朝大臣,而且是太子的師傅,應當死從。”當晚,住在城門下,第二天,金人召他前去。第二年二月,死在北方金人朝廷。紹興年間,被追贈為開府儀同三司,贈諡號為忠定。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閲讀

相關文章
熱門標籤