用字面上的意思造句子,“字面上是什麼意思”造句

來源:國語幫 2.17W

字面上的意思是:他看見艾瑪在房間裏,穿得和他適才看見她的時候一樣,然後他脱下她的衣服。

瓦隆布羅薩字面上的意思是“成蔭的村莊“,我認為這使人想起了伽利略*暗的處所,另一個村子,瓦爾達諾。

“不,你不能自殺。”他冷靜而堅決地説,“我知道這對你很難,但你這次是真的必須為我好好活着了——完全是字面上的意思,因為這條命是我的。以前哪怕你想殺我,我都不恨你,但如果這次,你敢這樣浪費掉我的命的話,我絕不會原諒你。”

“大白鯊”,拉丁文寫作“Carcharodoncarcharias”,字面上的意思為“參次不齊的牙齒”,從圖中的牙齒看來,這名字很好理解。

“藍瘦香菇”字面上的意思是藍*細瘦的慄蘑,但是這對網友來説解釋不通。

「我實在無法喜歡,人用精神創傷這幾個字來當作免死金牌的想法。」「……你是什麼意思?」「你就照字面上的意思解讀就好了。」「什麼啊,看我不順眼的話,就別再跟我説話了。我自己才不想跟你這樣的人」「哎呀呀,話題一下子就跳遠了呢。我可從沒説過我看你不順眼喔。我的意思只是,原來你是個只關心自己的人啊。」「你、你在説什麼啊。」「就只會搬出精神創傷這四個字,主張自己受到的傷害比任何人都還要深。只要是人類,任誰都有一、兩個無法徹底癒合的傷口,既然如此,還特意主張這點的話,就像在自豪『我有在呼吸呢』一樣。你不覺得嗎?」

沒錯,那東西真的很臭。就像它字面上的意思這麼臭,而實際上也真的臭。

“不知道主人是什麼樣的人” “一定是學長和匠仔的同類啦!” “啊?這句話什麼意思啊?” “就是字面上的意思啊!就算世上空無一物,只要有啤酒就幸福無比;假如要在女人和啤酒之間選一個,就會毫不猶豫地選擇啤酒的人。”

字面上的意思,正如你所看到的,小女不才,但請讓我一直留在你的身邊。

字面上的意思造句

這句話從字面上的意思是百姓本沒有罪,因身藏璧玉而獲罪。

這個詞原來是名詞,源於拉丁文,字面上的意思是“邪惡日”,而後逐漸變成了形容詞,意為“情緒低落的”、“無生氣的”或“單調乏味的”。

肉鬆麪包是用小麥粉做的,翼果從字面上的意思是芒果的本質。

熱門標籤