(二)實用類文本閲讀(12分)閲讀下面的文字,完成4--6題。楊絳:最賢的妻、最才的女、最隱的士有人贊她為著名...

來源:國語幫 2.95W

問題詳情:

(二)實用類文本閲讀(12分)閲讀下面的文字,完成4--6題。楊絳:最賢的妻、最才的女、最隱的士有人贊她為著名...

(二)實用類文本閲讀(12分)

閲讀下面的文字,完成4--6題。

楊絳:最賢的妻、最才的女、最隱的士

有人贊她為著名作家,她説“沒這份野心”。

有人談及她的暢銷作品,她謙稱“那只是太陽曬在*尾巴尖上的短暫”。

有人登門拜訪,她説她的渴望是被人遺忘。

然而越是想被遺忘,她的風骨、風趣就越被珍視;越是謙遜、淡泊,她的風度、風格就越被尊敬與仰望。

最賢的妻:“因為愛,不覺委屈,甘苦共嘗是妻子本分”

從寬裕的孃家嫁到寒素的錢家做“媳婦”,楊絳直言“因為愛,不覺委屈”。據《記錢鍾書與圍城》中記敍,有次錢楊夫婦同看楊絳編寫的話劇上演,回家後錢鍾書説:“我想寫一部長篇小説!”楊絳大為高興,催他快寫,並勸説他減少授課時間。錢鍾書問:那麼如何支付女傭的費用?楊絳默默承擔起女傭的活計:劈柴、生火、燒飯、洗衣等一一包攬,常常給煤煙薰得滿眼是淚。她卻説,“我急看鐘書寫《圍城》,做灶下婢也甘願”。錢鍾書的堂弟錢鍾魯説,大嫂“像一個帳篷,把身邊人都罩在裏面,外面風雨皆由她抵擋”。

最才的女:錢鍾書稱其“無所不能,是最才的女”

楊絳致力於翻譯事業,早年便獲得業內讚譽。由她翻譯的多部法國、西班牙等國文學著作,被作為國內翻譯界早年的範本。朱光潛也曾激賞楊絳的翻譯成就。20世紀50年代,有學生問朱光潛:全*的翻譯誰最好?朱光潛説“散文數楊絳最好”。而最早成就她聲名的,則是早年的戲劇。其所著喜劇《稱心如意》經陳麟瑞、李健吾等人的推介,很快便博得業內的推崇與重視。對於翻譯,她更是從未停止腳步。四十七歲那年,楊絳着手翻譯《堂吉訶德》。為了更加精準翻譯這部著作,她重新學習西班牙文。歷經二十年積澱,《堂吉訶德》終於在1978年問世。1978年10月,*將楊絳翻譯的《堂吉訶德》作為國禮送給西班牙國王和王后。1986年10月,西班牙國王專門獎給75歲的楊絳一枚“智慧國王阿方索十世十字勛章”,以表彰她的傑出貢獻。

最隱的士:默默隱身,靜悄悄影響一個時代

“唯有王城最堪隱,萬人如海一身藏。”*三里河的宿舍,是楊絳居住了三十餘年的地方。先生生前悄悄隱身於這一片喧鬧之中。“最後的日子,先生深居簡出,”幾名清華校友對記者説,“她是這個時代的隱士”。據音樂評論家劉雪楓説,生活中的她的確近乎“隱身”,低調至極,幾乎婉拒一切媒體的來訪。巧的是,楊絳在散文《隱身衣》中也曾有關乎“隱”的記述:她與錢鍾書最心儀的“仙家法寶”莫過於“隱身衣”——隱於世事喧譁之外,陶陶然專心治學。根據楊絳留下的著述,這“隱”字好似有因可循。“簡樸的生活、高貴的靈魂是人生的至高境界。”楊絳生活異常簡單、為人低調,不會趨炎附勢。入她眼的唯有濃濃的書卷氣,居所即是簡單的修身之地。她生前的寓所也維持着各種“老樣式”:水泥地板,舊櫃子,舊桌凳,甚至沒有昂貴的擺設。這個“隱”字還被楊絳帶到了人生邊上。“我平和地迎接每一天,過好每一天,準備回家。”彌留之際,她仍對身邊人叮嚀:如果去世,不想成為新聞,不想被打擾,火化以後再發訃告。《走在人生邊上》末尾,楊絳相信靈魂不死。如今105歲的她從人生邊上去了,但在我們的心中,楊絳先生永遠似常活之泓。

                             (摘編自張漫子《最賢的妻、最才的女、最隱的士》)

相關鏈接

①鍾書去世後,楊絳以全家三人的名義,將高達八百多萬的稿費和版税全部捐贈給母校清華大學,

  設立了“好讀書”獎學金,用來資助困難學生。(《楊絳百歲之道:心堅強,食清淡,動適宜,書 怡情》)

②“最賢的妻,最才的女。”“贈予楊季康(楊絳本名),絕無僅有的結合了各不相容的三者:妻子、  情人、朋友。”(錢鍾書語)

下列對材料有關內容的分析和概括,最恰當的一項是 (3分)    (  )

A.作者用“最賢的妻、最才的女、最隱的士”對楊絳先生的一生作出了最凝練最精準的評價。

B.雖然本文只是以樸實的筆法,從不同的角度對楊絳進行勾勒,但人物形象豐滿,其各種美德也得   到了突出的反映。

C.楊絳翻譯《堂吉訶德》長達20多年,期間歷盡劫難最終收穫成功,*了逆境成才,苦難是人生的財富。

D.縱觀整篇文章,作者以真摯動人的情感書寫出楊絳先生的人生歷程,表達出作者對楊絳先生的敬 仰之情。

翻譯《堂吉訶德》這件事可體現楊絳哪些形象特點。請結合材料簡要分析。(4分)

“簡樸的生活、高貴的靈魂是人生的至高境界”,這句話在楊絳的身上是如何體現的?請結合材料加以説明。(5分)

【回答】

答B給3分,答A. C.D不給分。

①《堂吉訶德》影響很大,從而突出她在文學上的成就和造詣。②突出才女楊絳在文學道路上的執着和上進的精神。③反映了作為一名作家對讀者負責的態度。(每點2分)

簡樸的生活表現在:居所即是簡單的修身之地,鬧中取靜,悄悄隱身於一片喧鬧之中。她生前的寓所維持着各種“老樣式”:水泥地板、舊櫃子,舊桌凳,沒有昂貴的擺設。(2分)高貴的靈魂表現在:①富有犧牲和奉獻精神,為支持丈夫的事業甘願付出。自己有突出的文學成就卻不願顯露,甘心生活在錢鍾書的光環底下。②奉獻愛心,捐贈稿費,設立獎學金資助困難學生。③低調謙遜,淡泊名利。幾乎婉拒一切媒體的來訪,入她眼的唯有濃濃的書卷氣。(每點2分)

【解析】

試題分析:本題綜合考查文章的內容和手法。解答此類題一定要在整體理解的基礎上,到原文中找到關鍵句子,然後細細揣摩藴含在其中的內涵。A項,“對楊絳先生的一生作出了最凝練最精準的評價”概括有些牽強。C項,“歷盡劫難”“*了逆境成才”於文無據。D項,“書寫出楊絳先生的人生歷程”概括有誤,文章重點不是概述她一生。

試題分析:題幹問的是“楊絳翻譯塞萬提斯的《堂吉訶德》,讓我們對“最才的女”有了更清晰的認識。請結合材料簡要分析”。本題設置可理解為“翻譯《堂吉訶德》這件事可體現楊絳哪些形象特點”,可從學術成就和精神品質兩方面把握,學術成就主要是源於《堂吉訶德》影響巨大,西班牙國王還專門授予勛章;精神品質主要是從“重新學習西班牙文”“歷經二十年積澱”體現她對待文學的認真和上進,“為了更加精準翻譯這部著作”體現對讀者負責的態度。

【考點定位】篩選並整合文中的信息。能力層級為分析綜合C。

【技巧點撥】解答本題之前,考生應認真審題,“楊絳翻譯塞萬提斯的《堂吉訶德》,讓我們對“最才的女”有了更清晰的認識。請結合材料簡要分析”,“楊絳翻譯塞萬提斯的《堂吉訶德》”提示學生應到文中找到與之相關的內容,然後結合這些內容分析“最才”的體現。從文中來看,翻譯的過程體現出楊絳的執着精神,對讀者負責的態度,翻譯的結果,即《堂吉訶德》的成就或影響,突出楊絳在文學上的成就和造詣。

試題分析:題幹問的是“‘簡樸的生活、高貴的靈魂是人生的至高境界’,這句話在楊絳的身上是如何體現的?請結合材料加以説明”。解答此題首先要從文中找到原句所在,然後結合前後語境並聯系全文內容分別概括“簡樸的生活”和“高貴的靈魂”的體現。“簡樸的生活”集中體現在本句所在的段落,而“高貴的靈魂”體現於文中涉及的各個方面,如“最賢的妻”體現她為支持丈夫的事業甘願付出,“最才的女”體現她在文學道路上的執着和上進,以及對讀者負責的態度,“最隱的士”體現她低調謙遜,淡泊名利,“相關鏈接”體現她奉獻愛心,捐獻稿費。

【考點定位】篩選並整合文中的信息。能力層級為分析綜合C。

【技巧點撥】對於此類題目,一定要注意審題,先從題幹中找到答題的方向,然後在題乾的指引下到文中找答題的區域。比如本題,“‘簡樸的生活、高貴的靈魂是人生的至高境界’,這句話在楊絳的身上是如何體現的?請結合材料加以説明”;題幹説的很明確,應先找到“簡樸的生活、高貴的靈魂是人生的至高境界”這句話,然後在文中圈劃出寫楊絳生活“簡樸”的內容,同時還要圈出能表現其“高貴靈魂”的內容,最後再進行概括即可

知識點:實用類文本閲讀

題型:現代文閲讀

相關文章
熱門標籤