(一)文言文閲讀(19分)     閲讀下面的文言文,完成10-13題。褚翔,字世舉,河南陽翟人。曾祖淵,齊太...

來源:國語幫 1.12W

問題詳情:

(一)文言文閲讀(19分)     閲讀下面的文言文,完成10-13題。褚翔,字世舉,河南陽翟人。曾祖淵,齊太...

(一)文言文閲讀(19 分)     

閲讀下面的文言文,完成 10-13 題。

褚翔,字世舉,河南陽翟人。曾祖淵,齊太宰文簡公,佐命齊室。祖蓁,太常穆子。父向,字景政。年數歲,父母相繼亡沒,向哀毀若*者,親表鹹異之。既長,淹雅有器量。

高祖踐阼,選補國子生。起家祕書郎,遷太子舍人、尚書殿中郎。出為安成內史,還除太子洗馬、中舍人,累遷太尉從事中郎、黃門侍郎、鎮右豫章王長史。頃之,入為長兼侍中,向風儀端麗,眉目如點,每公庭就列,為眾所瞻望焉。大通四年出為寧遠將*北中郎廬陵王長史三年卒官外兄謝舉為制墓銘其略曰弘治①推華子嵩慚量酒歸月下風清琴上論者以為擬得其人。

翔初為國子生,舉高第。丁父憂。服闋,除祕書郎,累遷太子舍人、宣城王主簿。中大通五年,高祖宴羣臣樂遊苑,別詔翔與王訓為二十韻詩,限三刻成。翔於坐立奏,高祖異焉,即日轉宣城王文學,俄遷為友。時宣城友、文學加它王二等,故以翔超為之,時論美焉。

出為義興太守。翔在政潔已,省繁苛,去浮費,百姓安之。郡之西亭有古樹,積年枯死。翔至郡,忽更生枝葉,百姓鹹以為善政所感。及秩滿,吏民詣闕請之,敕許焉。尋徵為吏部郎,去郡,百姓無老少追送出境,涕泣拜辭。

翔居小選②公清,不為請屬易意,號為平允。俄遷侍中,頃之轉散騎常侍,領羽林監,侍東宮。出為晉陵太守,在郡未期,以公事免。俄復為散騎常侍,侍東宮。太清二年,遷守吏部尚書。其年冬,侯景圍宮城,翔於圍內丁母憂,以毀卒,時年四十四。詔贈本官。

翔少有孝*。為侍中時,母疾篤,請沙門祈福。中夜忽見户外有異光,又聞空中*指,及曉,疾遂愈。鹹以翔精誠所致焉。                                  (節選自《樑史· 褚翔傳》)

【注】①弘治:即杜弘治,古代美男;②小選:吏部郎的別稱

10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(    )(3分)

A.大通四年/ 出為寧遠將*北中郎廬陵王長史/ 三年卒官/ 外兄謝舉為制墓銘/ 其略曰/弘治推華/ 子嵩慚量/ 酒歸月下/ 風清琴上/ 論者以為擬得其人。

B.大通四年出/ 為寧遠將*北中郎/ 廬陵王長史三年/ 卒官/ 外兄謝舉為制墓銘/ 其略曰/弘治推/ 華子嵩/ 慚量酒/ 歸月下/ 風清琴/ 上論者以為擬得其人。

C.大通四年/ 出為寧遠將*北中郎廬陵王長史三年/ 卒官/ 外兄謝舉為制墓銘其略/ 曰/弘治推華/ 子嵩慚量/ 酒歸月下風清/ 琴上論者以為擬得其人。

D.大通四年出/ 為寧遠將*北中郎廬陵王/ 長史三年卒官/ 外兄謝舉為制墓銘/ 其略曰/弘治推華/ 子嵩慚量/ 酒歸月下/ 風清琴上/ 論者以為擬得其人。

11.下列對文中加點詞語的相關內容的解説,不正確的一項是(    ) (3分)

A.太子洗馬,洗,通假於“先”,洗馬也就是先馬,意思是在馬前做先導,是規諫太子的官職。例如晉代的李密,唐朝的魏徵等。

B.“ 服闕” 指古人在朝中為官,若遇父母去世,一般回家守孝服喪三年,待喪期滿,除去孝服,才可以重新出來做官。

C.“ 踐阼” ,古代廟寢堂前兩階,主階在東,稱阼階,阼階上為主位,後稱皇帝“ 即位”“ 登基” 為“ 踐阼” ,後來封侯也可以使用。

D.國子生又稱國學生,也包括在國子監肄業的學生。國子生主要是官員的子弟,他們多數會參加科舉入仕,也有被直接授予官職的。

12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是 (    )(3分 )

A.褚向幾歲的時候,父母相繼去世。他哀痛欲絕,面容消瘦,親戚們都感到驚異,等到長大後,他學識淵博*情儒雅有氣量。

B.禇翔文才出眾。梁武帝越級提拔他為宣城王文學之後,一次,梁武帝在樂遊苑召集羣臣宴飲,下詔命褚翔和王訓作二十韻詩,褚翔一揮而就。

C.褚翔為官清廉。在地方,他廉潔自守,減少繁雜苛刻的政令,廢除不必要的開支;在吏部,他公正清廉,不因別人的請託而改變自己的主張。

D.褚翔深受百姓愛戴。他被徵召為吏部郎,離開郡縣時,百姓無論老少都追隨着送他出境,人們哭泣着與他拜別告辭。

13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)翔至郡,忽更生枝葉,百姓鹹以為善政所感。及秩滿,吏民詣闕請之,敕許焉。(5分)                                                                  

(2)為侍中時,母疾篤,請沙門祈福。中夜忽見户外有異光,又聞空中*指,及曉,疾遂愈。

【回答】

10.A

11.C (踐祚不指封侯)

12.B(在宴飲之後才梁武帝才越級提拔他為宣城王文學)

13.(1)褚翔到了義興羣后,(這樹)忽然生出新的枝葉,百姓都認為是被他的好的政策感動。等到他任期一滿,官吏和百姓去皇宮請求(讓他連任),皇帝下令同意。

(大意1分;鹹:都;為..所:被…感動;詣:去、到;闕:皇宮、朝廷各1分)

(2)(褚翔)擔任侍中的時候,母親病得很嚴重,他請僧徒為母親祈禱求福。半夜忽然看見門外有奇異的光*,又聽見空中有*指之聲,等到天亮,母親的病就痊癒了。(大意1分;補主語;篤:嚴重;沙門:泛指和尚或僧人;中夜:半夜各1分)

參考譯文:

褚翔字世舉,河南陽翟人。他的曾祖父褚淵,齊時任太宰,贈謐文簡公,輔佐齊室。祖父褚蓁,追贈為太常,贈謐穆子。父親褚向,字景政。(褚向)才幾歲時,父母相繼去世,他哀痛欲絕,形容消瘦如同*一般,親戚都感到十分驚異。長大之後,褚向學識淵博*情高雅,有器量。高祖即位後,褚向被補選為國子生。褚向被從家中徵召出來任祕書郎,後遷任太子舍人,尚書殿中郎。他出京任安成內史,回京又任太子洗馬,中舍人,屢經升遷為太尉從事中郎,黃門侍郎,鎮右豫章王長史。不久,又入京任長兼侍中。褚向長得端正英俊有風度,眉清目秀,眼珠如漆,黑而閃亮,站在同僚之中,他都要被眾人瞻望。太通四年,他出京任寧遠將*北中郎廬醫王長史,三年後在任上去世。表兄謝皋替他作墓誌銘,概括褚向的為人説:“杜弘治都要崇尚他的姿容,庾子嵩也要自慚器量不如。他的品行高潔,有如清風明月。”評論者認為寫出了褚向的為人。 

褚翔起初為國子生,成績優秀。他為父親服喪,期滿後任祕書郎,累經升遷為太子舍人,宣城王主簿。中大通五年,高祖在樂遊苑設宴招待羣臣,特地下詔命褚翔輿王訓作二十韻之詩,限定三刻完成。褚翔即席完成,進呈高祖,高祖十分驚異,當日便命褚翔轉任宣城王文學,不久又遷任宣城王友。當時任宣城王友和宣城王文學比其他王的屬官高出二等,所以高祖越級提拔褚翔擔任這一職務,在當時傳為美談。

褚翔出京任義興太守,他為政清廉,潔身自好,減省繁雜苛刻的政令,除去浮華靡費的用度,老百姓的生活很安寧。義興的西亭有棵古樹,已經枯死多年,褚翔到義興後,古樹忽然生出新枝新葉,百姓都認為是被他的善政所感動。到他任期一滿,官吏及百姓去京城請求讓他連任,皇上下令同意。不久,朝廷又徵召褚翔為吏部郎,褚翔離郡之時,百姓無論老少都追隨着送他出境,人們哭泣着與他拜別。

褚翔擔任吏部郎的時候,公正清廉,不因為別人的請求囑託而改變自己的主張,人們稱讚他公正平允。不久,他遷任侍中,很快又轉任散騎常侍,領羽林監,侍奉東宮。後來,他出京任晉陵太守,在任未滿一年,因公事免職。不久又任散騎常侍,侍奉東宮。太清二年,他遷任守吏部尚書。那年冬天,侯景圍困宮城,褚翔在圍城內為母親服喪,因傷心過度而去世,死時四十四歲。皇上下韶追贈他為吏部尚書。

褚翔年少時就有孝心。他任侍中的時候,母親病得很厲害,他請僧徒為母親求福,半夜突然看見門外有奇異的光*,又聽見空中有*指之聲,等到天亮,母親的病就好了。人們都認為這是褚翔的精誠所致。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閲讀

相關文章
熱門標籤