(一)文言文閲讀(19分)閲讀下面的文言文,完成10——13題。 粱鼎,字凝正,益州華陽人。太平興國八年進士*...

來源:國語幫 5.56K

問題詳情:

(一)文言文閲讀(19分)閲讀下面的文言文,完成10——13題。 粱鼎,字凝正,益州華陽人。太平興國八年進士*...

(一)文言文閲讀(19分)

閲讀下面的文言文,完成10——13題。 

粱鼎,字凝正,益州華陽人。太平興國八年進士*科,解褐大理評事、知秭歸縣,再遷著作佐郎。知吉州,民有蕭*者,豪猾為民患,鼎暴其兇狀,杖脊黥面徙遠郡。太宗尤賞其強幹,代還,錫緋魚,舊例當給銀寶瓶帶,太宗特以犀帶錫之,記其名於御屏。 

至道初,鼎建議興三白渠,及陳、許、*等數州用水利墾田,事具《食貨志》。徙陝西。二年五將分道擊李繼遷,李繼隆擅出赤檉路無功,還奏*儲失期,鼎坐削三任。復為殿中丞,領職如故。以母老求郡,歷知徐、密二州。真宗踐位,復舊官。時三司督逋負嚴急,有久被留系者,命鼎按籍詳定,多所蠲免。逾月,拜右諫議大夫。 

時西鄙未寧,建議陝西禁解池鹽,所在官鬻,詔從之。議者多言:“邊民舊食青鹽,其價甚賤。洎禁青鹽以困賊,令商賈入粟,運解鹽於緣邊,價直與蕃鹽不相遠,故蕃部齎鹽至者,不能貨鬻。今若禁解池鹽,與內地同價,*必冒禁復市青鹽,乃資盜糧也。”時劉綜為陝西轉運使,鼎奏罷之。綜歸朝,亦密陳其非便。鼎既行,即移文禁止鹽商,所在約束乖當,延州劉廷偉、慶州鄭惟吉皆不從規畫。 

鼎奏運咸陽倉粟以實邊,粟已陳腐,鼎即與民,俟秋收易新粟,朝廷聞而止之,上封章密陳其煩擾者甚眾,鼎始謀多沮,遂令林特乘傳與鼎等同議可否,於是依舊通鹽商鼎坐首議改作非是詔罷度支使守本官未幾丁內艱起復卒年五十二。 

鼎偉姿貌,磊落尚氣,有介節,居官峻厲,名稱甚茂。好學,工篆、籀。嘗著《隱書》三卷,《史論》二十篇,《學古詩》五十篇。 

(選自《宋史•樑鼎傳》,有刪改)

10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)(    ) 

A.於是依舊通鹽商/鼎坐首議/改作非是詔/罷度支使守/本官未幾/丁內艱/起復/卒/年五十二

B.於是依舊通鹽商/鼎坐首議改作非是/詔罷度支使/守本官/未幾/丁內艱/起復/卒/年五十二

C.於是依舊通鹽商/鼎坐首議/改作非是/詔罷度支使守本官/未幾/丁內艱/起復/卒/年五十二

D.於是依舊通鹽商/鼎坐首議改作非是/詔罷度支使/守本官未幾/丁內艱/起復/卒/年五十二  

11.下列對文中加點詞語的相關內容的解説,不正確的一項是(3分)(    ) 

A.太平興國是北宋君主宋太宗的一個年號,表示要成就一番新的事業。如《岳陽樓記》“慶曆四年春”、《琵琶行》“元和十年”都是年號。 

B.黥是古代在人臉上刺字並塗墨之刑,或者在人體上刺文字或圖案並塗上墨。後亦施於士兵以防逃跑,也就是所説的“黥首”。 

C.領在文中指代理官職,我國封建社會的一種官職制度,具有代理*質。比如“攝” “行” “署”“權” “守”等。

D.踐位指帝王登上帝位,表示帝王登基的詞彙如:踐祚、踐極、登基、即位、立、繼位、坐朝、面南等。 

12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)(    ) 

A.粱鼎為官剛正,為民除害。他在吉州任職時,蕭*為非作歹,為害一方,他流放了蕭*,深得到皇帝的賞識。 

B.樑鼎關心百姓,體恤民情。他在陝西為官時建議興修水利,開墾荒地,並免除了老百姓的很多賦税。

C.樑鼎步入仕途,遭遇挫折。至道二年,因犯事而被降職;禁止私人買賣解池鹽的建議雖得到朝廷同意,但後來因朝廷通鹽商而受處罰。 

D.樑鼎文才斐然,聲明遠播。他考中進士*科,擅長篆、籀書體,寫有三卷《隱書》等大量著作,聲名很大。 

13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分) 

(1) 代還,錫緋魚,舊例當給銀寶瓶帶,太宗特以犀帶錫之。(5分) 

(2) 時三司督逋負嚴急,有久被留系者,命鼎按籍詳定,多所蠲免。(5分) 

【回答】

10.B(斷句的前提是疏通大意,然後利用句中人名、地名、官職名、文言虛詞、句子結構等斷句) 

11. C(“領在文中指代理官職”錯,應為“兼任官職。) 

12.B (“免除了老百姓的很多賦税”不是在陝西為官時所為,應該是做徐、密二州知州時所為)  

13. (1)樑鼎重新回朝廷任職,賞賜緋魚,按慣例應當賞給他銀寶瓶帶,太宗特別用犀帶賞賜他,把他的名字記在御屏上。  (5分)( 句首補主語1分,“代”“錫” “舊例”“特”各1分,共5分)

(2)當時三司責罰拖欠賦税嚴厲急迫,有長時間被拘押的,朝廷命令樑鼎按照登記簿詳細審定,免除賦税很多  (5分)( “逋” “嚴急” “被留系者” “籍” “蠲免” 各1分,共5分)

 參考譯文:  樑鼎,字凝正,益州華陽人。太平興國八年考中進士*科,初次任職為大理評事、秭歸縣知縣,又升任著作佐郎。任吉州知州,百姓有個叫蕭*的,橫行奸詐,成為百姓一害,樑鼎揭露他的罪行,杖打他的脊背、刺面後流放到偏遠地區。太宗特別賞識他的辦事才能,樑鼎重新回朝廷任職,賞賜緋魚,按慣例應當賞給他銀寶瓶帶,太宗特別用犀帶賞賜他,把他的名字記在御屏上。  至道初年,樑鼎建議興建三白渠,以及陳、許、*等幾州利用水利開荒耕地,事情寫在《食貨志》中。調往陝西。至道二年,五名將領分路攻打李繼遷,李繼隆擅自從赤檉路出擊沒有戰功,還朝後上奏稱*需物資沒有按時供給,樑鼎因犯事而被降三級官職。又擔任殿中丞,負責原有事務。因母親年老請求到家鄉州郡任職,歷任徐、密二州知州。真宗登基,恢復原來官職。當時三司責罰拖欠賦税嚴厲急迫,有長時間被拘押的,朝廷命令樑鼎按照登記簿詳細審定,免除賦税很多。一個月後,授任右諫議大夫。  當時西部邊境還未安寧,樑鼎建議陝西禁止私人買賣解池鹽,由所在的官府專賣,朝廷下詔照此辦理。議論的人大多認為:“邊境百姓過去吃池鹽,池鹽價格很便宜。從禁止池鹽來困住賊寇,讓商人送糧,從邊境地區運送解池鹽,價格和蕃鹽差不多,所以從蕃部帶鹽來的,賣不出去。現在如果禁止解池鹽,和內地同價,那麼百姓一定會觸犯禁令買賣池鹽,這是幫助盜賊獲得糧食啊。”當時劉綜擔任陝西轉運使,樑鼎上奏請求罷免他。劉綜回朝後,也祕密陳述樑鼎的建議不妥當。樑鼎赴任後,就發文禁止鹽商,所在的地方約束不當,延州的劉廷偉不聽從他的安排。  樑鼎上奏請求運成陽倉糧食充實邊塞,糧食已經腐爛,樑鼎就送給百姓,等到秋收換新糧,朝廷聽到後阻止這件事,很多人上表章祕密陳述樑鼎擾民,樑鼎開始的計劃多數失敗,於是命令林特專程和樑鼎等人一起商議此舉是否可行,於是依舊通鹽商。樑鼎因起先倡議改變原有辦法,朝廷下詔免去樑鼎度支使職務,仍擔任原來的官職。不久,遭遇母親喪事,起用恢復原職。去世,享年五十二歲。  樑鼎體貌魁偉,坦蕩崇尚氣節,有正氣,為官嚴厲,名氣很大。喜歡學習,擅長篆、籀書體。曾寫《隱書》三卷,《史論》二十篇,《學古詩》五十篇。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閲讀

相關文章
熱門標籤