用混合語造句子,“混合語”造句
來源:國語幫 2.14W
這種混合語的特點是:以元代北方漢語口語為基礎,其中雜以蒙古語成分。
大部分的語言學家都知道,英語已經拋棄了它大部分日耳曼的特徵,它其實是一種混合語言。
黃帝崇拜的敍事,由古代、現代、本土、外來的因素編織而成,表面上首尾一貫,其實是一個混合語,而且一首一尾都是舶來品。
我們發展了一種共同的混合語,一種共享的詞彙。
方塊瑤文由漢字和仿漢瑤字組成,記錄的語言是以漢語為主、瑤語為輔的漢瑤混合語。
無你非正式地,正式地,廣泛地,或偶然地使用它,UML是軟件開發的混合語言。
在世界諸多語系和語種中,混合語、洋涇浜和克里奧爾語等“邊緣”語言不為大眾所瞭解。
在大多數地區,印度尼西亞語為原始混合語,被荷蘭人接受作為殖民語言並在*後被宣稱為官方語言。
通過前面這些給我們帶來的是漢語作為一門混合語的發展。
奇努克混合語:一種由努特卡語、奇努克語、薩利希語、法語和英語組合起來的混雜語言,舊時被用作太平洋西北岸地區的通用語。
當某人説英文的混合語的時候總能逗人一笑。因為他們需要私生子拉丁語這麼做。而且混合語或者默認語言一直在變。
什麼是本地話、洋涇浜、混合語?