用句式造句子,“句式”造句

來源:國語幫 2.82W

請在橫線上填寫兩句話,要求所填句子與前後句內容、句式一致。

他長於以散文句式為詩,險句拗體層出不窮。

仿照下面一句話的句式和修辭,以“時間”開頭,接着寫一個句子。

這種句式,完全符合省略句的條件,並非語言結構中的“零形式”。

判斷句是古代漢語的一種句式,確定一個句子是否是判斷句,要根據古代漢語判斷句的結構特徵和本質特徵,古代漢語的名詞謂語句並不都是判斷句。

豐順客家方言差比句有三個比較標記、四種基本句式

為畫線處補上恰當的句子,在內容要與上下文銜接,句式上要分別與其前面畫橫線的句子相一致。

天津時調唱詞句式有以七字句為主,有長短句相間的;板式有慢板、中板、二六板和近於數唱的“垛子板”,如“靠山調”中的“大數子”等。

雋秀而不生*,句法靈活多變、句式長短不一,一氣呵成,鋪張揚厲,蕩氣迴腸。

歌詞創作中的隱喻有兩種類型,修辭句式隱喻和文學整體隱喻.

駢文的形式日趨完善,出現了通篇四、六句式的駢文,所以宋代一般又稱駢文為四六文。

日語使動句式可以用來表示特殊事態,在表達上具有主觀感***,而他動詞句式多表示一般事態或客觀事實。

這似乎又可歸結於那句“每一個啥背後都有n個啥”的老套句式,比如“每一條嫩黃瓜背後都有幾隻老倭瓜”。

興的感應*特徵還體現在釋興時所採用的對稱呼應的句式與語辭上。

賦有散文化的趨勢,不講駢偶、音律,句式參差,壓韻也比較自由形成散文式的清新流暢的氣勢,叫做“文賦”。

新刊“百城賦”中的絕大多數作品也都力求句式整煉、俳偶,其中《*賦》、《洛陽賦》等作品辭藻繡錯綺交、音韻抑揚頓挫,有金聲玉潤之美。

透過配對遊戲、*籃遊戲和你看見甚麼?等等有趣的互動遊戲,幼兒可重温字母、生字和句式,進一步鞏固英語基礎。

句式造句

依照劃線句子的句式,寫一個意義連貫、句式相同的句子。

這一方法適用於所有句式,包括陳述句、祈使句和疑問句。

第二,這種句式為什麼沒有相應的肯定句?

詩經的基本句式是四言,間或雜有二言直至九言的各種句式

現代漢語中“是”字使用頻率很高,由它構成的句式也是多種多樣,“s是p”句式就是判斷句的一種主要的常用的句式

以“愛心”為陳述對象,仿造下面的句式,續寫兩個恰當的比喻句,使之構成一組排比句。

英語的間接否定句中,否定部分可藉助於隱含否定意義的詞、詞組及慣用句式來表達。

通俗歌曲歌詞的修辭藝術表現在語音、詞語、句式三個方面。

一組排比句中每個句子的句式相同。如:天上的雲像草原上的羊羣,像飛奔的駿馬,像摔跤的大力士,不斷的變化着。

這也是英語語言史上最長的詩,斯賓塞體的發端,那句老套話“玫瑰是紅*的,紫羅蘭是綠*的”可以在這首詩裏找到最早的句式。 你怎能不拿起它呢?

英語動詞表態*過去時及進行體在表示請求、提議等句式中常帶有委婉禮貌的功能。

他的語言是平實的,沒有很多的解釋、形容,但那句式還是他的一貫風格,複式的修飾讓語速受到人為的緩延,死亡以從容不迫的步調,追逐着“他”的一生。

判斷一種文體風格是否優秀,不能只看它在某些點上是否出*,如某個用詞是否古雅而恰當,某個句式是否複雜而精妙,還要看它是否具有整體上的*與美感。毛姆

照下面的句式續寫兩句話。

仿照下面一句話的句式,仍以“人生”開頭,接着寫一句話。

引導孩子用“一邊…一邊…”的句式

把下面這段話補寫完整,要求語意連貫,句式一致。

所以説反問句是世界上最違心的句式,明明是強硬肯定,偏裝出一副唯諾詢問樣子。.梧桐私語

日語使動句式的表達意圖在於一方對另一方的促使作用,而他動詞句式的表達意圖一般在於主體的動作、行為本身,或者敍述一個客觀事實。

這樣的句式,相當於‘林表明霽*’、‘扁舟輕裊纜’一樣,中間的形容詞在句子中又再次轉化為動詞,表‘使然’之意。

十餘張畫像,十餘首詩詞或全篇或摘取的被楚雲題在了每張畫頁的一旁,雖然詩詞的句式國語的奇特新穎了,但是文采斐然,情真意切。

句法具有句式變化多樣、多用肯定句等特點。

模仿給出的句子,以“我喜歡”開頭,再造兩個句子,使整個句式形成排比。

仿照下面的句式,以“只有”開頭,寫一結構與之相似的複句。

依託這些句式的巧妙運用其言簡意賅的語言藝術得以表現。

讀文章還要從用詞、句式、修辭等方面去體會語言,才能心滿意足,嚐到讀書之樂。

現在我不再用三角函數,不用再查元素週期表,不用再設計火山模型,不再做句式分解、背誦單詞,但我每天都在讀書。

根據文意再舉兩個例子,句式與例句相同。

按語言連貫、句式相近的要求,完成下列填空。

一句肯定的句式加在橘子洲頭的詩句裏,加在嶽麓書院的敬仰裏,加在一條條橫平豎直四通八達街道的平仄裏,形成了長沙無法緊密聯結不能割斷的生存祕穴。

句式的意思:1.句子的結構形式。

仿照下面句式,續寫兩個句式相同的比喻句。

第二部分粗略地探討了自貢方言的特殊句式及句法結構.

該本採用節譯法,措詞簡練,句式短小,加入回目,顯出譯者深厚的國學功底。

湖北大鼓唱詞句式以七字句、十字句為主,兼穿*一些五字句,主腔稱“四平調”。

在藝術形式上,易卜生詩歌也體現出民間歌謠的特徵:歌唱的因素、迴環的句式、節與節的反覆、民間的機智和風趣幽默。

皆因國人很喜歡用這種句式,以致一些人習非成是,內化成了自己的思維方式和論辯手段。

仿照下面一句話的句式,接着寫一句話,使之與前面的內容、句式相對應,修辭方法相同。

所以説反問句是世界上最違心的句式,明明是強硬肯定,偏裝出一副唯諾詢問樣子。梧桐私語

熱門標籤