7.下列對文言句子的翻譯有誤的一項是A.大行不顧細謹,大禮不辭小讓。譯文:做大事不必注意細枝末節,行大禮不必講...

來源:國語幫 1.03W

問題詳情:

7.下列對文言句子的翻譯有誤的一項是A.大行不顧細謹,大禮不辭小讓。譯文:做大事不必注意細枝末節,行大禮不必講...

7.下列對文言句子的翻譯有誤的一項是

A.大行不顧細謹,大禮不辭小讓。

譯文:做大事不必注意細枝末節,行大禮不必講小的謙讓。

B.或因寄所託,放浪形骸之外。

譯文:有人會因為自己的寄託(未能實現),(因而)不受約束,自由放縱的生活。

C.縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。

譯文:任憑小船飄去,越過那茫茫的*面。

D.此所以學者不可以不深思而慎取之也。

譯文:這就是今天治學的人不可不深入地思考、謹慎地選取的緣故了。

【回答】

B

【解析】

試題分析:B項“因寄所託”翻譯錯誤,“因”:動詞,憑藉、依靠.正確的翻譯為“有人就着自己所愛好的事物,寄託自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活”。

【考點定位】翻譯文中的句子。能力層級為理解B。

【技巧點撥】本題首先要找出專有名詞,即人名、地名、官職等;然後再看有否特殊句式,最後再確定關鍵字進行翻譯,一般為直譯。文言文的翻譯,最基本的方法就是替換、組詞、保留、省略。對古今異義的詞語要“替換”;對古今詞義大體一致的詞語則“組詞”;對特殊的地名、人名等要“保留”;對古漢語中的同義反復的詞語可以“省略”其中一個,有些虛詞不必要或難於恰當翻譯出來的也可以“省略”。 這些往往是得分點,題中的“因”翻譯為“因為”錯誤。

知識點:語言的簡明連貫得體

題型:選擇題

相關文章
熱門標籤