布蘭登·桑德森經典語錄

來源:國語幫 3.27W

經典語錄

你不會因為某人傷害了你就停止愛對方。如果真能這樣,事情就簡單多了

布蘭登·桑德森經典語錄

有那麼一會兒,雷奧登一直在猛推城門,彷彿這樣就能穿門而出,以淨身上的污穢。之後,他垂下頭低聲哀歎,想要在骯髒的石地上蜷成一團等待夢醒,只可惜他將一世無法醒來。依教士之辭,這場夢魘將直達永久。雖説如此,雷奧登內心深處還是產生了前行的慾望。他明白自己必須走下去,因為一旦停步,恐怕只會萌發放棄之意。宵得術奪走了他的肉體,他不能再讓自己的思想也隨之消弭。於是,雷奧登將自尊化為武裝,非但要抵擋絕望和沮喪,更要抵擋自憐之心。他昂起頭,決定正視面前的嚴峻考驗。

阿雷倫的王子雷奧登這天起了個大早,渾然不知自己已陷入萬劫不復的詛咒。他坐起身,在熹微的晨光中眨了眨眼,還未清醒過來。透過敞開的陽台窗户,遠處的伊嵐翠城映入眼簾。這座偌大的城市固若金湯,俯瞰規模較小的凱伊城,雷奧登自幼就在這裏生活。伊嵐翠的城牆赫然高聳,饒是如此,雷奧登還是能望見城內林立的沖天黑塔,塔尖殘破衰敗,訴説着掩藏其中的沒落榮耀。

這座被人離棄的城市似乎比以往更為幽暗。雷奧登對其凝視片刻,隨後移開了目光。伊嵐翠的巍巍垣牆無法叫人視而不見,但凱伊人總想加以迴避。現今城池秀*已褪,光是回憶起當年的盛景就令人扼腕。十年前,宵得轉化的恩典轉為詛咒,究其經過,更是悲從中來。雷奧登搖*,下牀後便隨手披上長袍,拉了拉牀邊的鈴索,通知侍從自己要用早膳。現在天*尚早,但室內暖和得出奇,他也絲毫不覺得冷。光這樣也就算了,還有件咄咄怪事:他突然感到胃中空乏、飢火燒腸,整個人都快餓壞了。豐盛的早膳向來不是他的喜好,可今晨的情況卻不一樣。他等待着餐點,不禁焦慮起來。終於,他決定派人去探一探侍從如此拖延的緣由。

光從那人背後照過來,莉莉看不清他的臉,卻能感受到那個微微歪着的腦袋和*影遮蔽的臉龐周圍籠罩着可怕的惡意。鼻子和下巴反*着月光,勾勒出一點輪廓。一片漆黑中,一雙眼睛注視着她。一些東西湧進屋子,圍繞在他周遭。憤怒、躁動,覆蓋了地板、牆壁和天花板,不停蠕動。月光下,它們骨白*的形體幾乎像是在發光。這些東西全都扁得像紙一樣。這些東西全都是由粉筆創造的。每一個都與眾不同,長着利爪與尖牙,像圖畫一樣的小怪物。這些東西有成百上千個,它們湧進門廊,不發出一絲聲響,一邊顫抖搖晃,一邊向她靠近。莉莉終於能發出聲音了。她尖叫起來。

我要死了。她心想。絕望將恐懼一掃而空。她猛地把房間正中的搖椅推到一旁,然後匆匆忙忙地捲起地毯,露出下面的木地板。她把手伸進系在裙子上的拉線口袋裏,掏出一截骨白*的粉筆。她跪在木地板上,盯着地面,努力讓自己鎮靜下來。集中精神。她把粉筆尖抵在地板上,開始圍着自己畫一個圓圈。她的手抖得太厲害,線條都畫得歪歪扭扭。費奇教授要是看見守禦線被畫得這麼馬虎,一定會很不高興的。她把自己逗笑了——笑聲透着絕望,帶着哭腔。

莉莉匆匆跑過門廊,與此同時,她的油燈滅了。她把油燈丟到一旁,燈油潑濺在粉刷過的牆壁和精美的地毯上,裏面倒映着月光。房子裏空無一人,一片寂靜,除了莉莉驚恐的喘息聲。她已經不再尖叫了,或許是因為沒人能聽見。像是整座城市都已經死了般。她衝進起居室,又停下來,茫然無措。角落裏,一座老爺鐘嗒嗒嗒響個不停,月光從寬大的觀景窗透進來,照在老爺鐘上。城市的地平線在遠方延展, 樓房從地平線上升起,有十幾層的甚至更高的。樓與樓之間交織着*簧纜車軌道。詹姆斯敦,十六歲的她住了十六年的家。

熱門標籤