用修辭格造句子,“修辭格”造句
來源:國語幫 1.45W
從漢字修辭的角度研究運用漢字修辭成謎的字謎,指出運用漢字修辭格的字謎並非一種單純的“文字遊戲”,它與漢語言文字學的關係尤為密切。
喻體在漢英修辭格中佔有重要、關鍵的地位,是一種生動的源自生活的表達方式。
仿擬是仿照人們熟知的現成的語言材料,通過重複、類比、刪減、添加等方式,藉助具體的題旨情境以達到幽默俏皮、強化語勢等效果的修辭格。
傳統的修辭理論把隱喻和換喻作為兩個並列的修辭格。
頭韻、元音韻和輔音韻是三種最基本的押韻修辭格.
移就和移覺是英語中兩種極為相似且同屬於詞義上的修辭格,在結構上基本相同,都是把本屬於*的修飾語移用來修飾和限定乙,在使用時有相同之處但又有本質上的不同。
修改在整體上是值得肯定的,尤其是在修辭定義、修辭格的刪削和增添方面比較成功。
提喻法是英語中的一種修辭格,它有許多用法,其中之一是通過聯想和類比以部分代替全體。
移就或修飾語移置是英語和漢語中一種常見的修辭格.
摘要反語是一種常用的修辭格.
作為一種修辭格,呼語常被用在詩歌中,並伴隨着示現或擬人的形式出現。
修辭格的意思:1.指各種修辭方式,如比喻﹑對偶﹑排比等。
借代是英、漢語中的第二大修辭格。