用喃字造句子,“喃字”造句
來源:國語幫 1.68W
陳德良説,越南到十九世紀末仍舊使用古代漢字及“喃字”,二十世紀開始用拉丁文字。
岱儂喃字體現了境外壯侗語族*在發展民族文字方面所作的努力。
京族是我國人口較少民族,也是跨境民族、海洋民族,有的歷史文化,有“喃字”,有傳統民族節日“哈節”等。
越南歷史上和*關係很密切,深受*傳統文化的影響,越南古代的文字也是根據中文創造的,叫作喃字。
一百查究字喃時,使用者可以根據字母的順序查詢喃字讀音,相應的越*節。
越南岱儂族喃字是岱儂族人使用過的一種與*古壯字相類似的方塊文字。
越南19世紀末淪為法國殖民地,1919年廢除科舉,也逐漸廢除了漢字和喃字(越南語文字,在漢字基礎上形成),使用羅馬化文字。
他們使用的文字,既不是朝鮮半島的諺文,也不是越南的喃字,而是漢字,且文法和遣詞用語也是漢文,其詩之旨趣,也是儒家之禮樂王化。
查究字喃時,使用者可以根據字母的順序查詢喃字讀音,相應的越*節。
號稱通曉大概1000個越南喃字、500個廣東粵字、100個壯族方塊壯字、10000個漢字,還有大量異體字、生僻字和古字。
京族是我國人口較少民族,也是跨境民族、海洋民族,有500年的歷史文化,有“喃字”,有傳統民族節日“哈節”等。
越南紀末淪為法國殖民地,廢除科舉,也逐漸廢除了漢字和喃字,使用羅馬化文字。
陳德良説,越南到十九世紀末仍舊使用古代漢字及“喃字”(越南用漢字來表記越南語,稱為“字喃”或“喃字”),二十世紀開始用拉丁文字。
他們使用的文字,既不是朝鮮半島的諺文,也不是越南的喃字,而是漢字,且文法和遣詞用語也是漢文,其詩之旨趣,也是儒家之禮樂王化
號稱通曉大概越南喃字、廣東粵字、壯族方塊壯字、漢字,還有大量異體字、生僻字和古字。
越南無名氏喃字作品在18世紀末19世紀上半葉獲得了空前的發展,呈現出繁盛的局面。