有關翻譯者的精選大全

1898年4月22日《天演論》出版。此書的翻譯者是A、關天培           B、魏源          ...
問題詳情:1898年4月22日《天演論》出版。此書的翻譯者是A、關天培           B、魏源            C、嚴復           D、龔自珍【回答】C知識點:教育文化事業的發展—新式教育題型:選...
用翻譯者造句子,“翻譯者”造句
越來越多熱心讀者,成為譯言的翻譯者.這個步驟可以幫助翻譯者提供更適合的翻譯。項目開始於世界各地的志願翻譯者。博客作者和翻譯者也可以訂閲我們的郵件列表。本作品的著作權應由改編者及翻譯者共享有。其他項目角*:至...
用論翻譯造句子,“論翻譯”造句
我的論文題目是論翻譯中的詞類轉換。本文擬略論翻譯中宋詞文化因素的不同處理方法。本文借巴赫金的“狂歡文本”這一強調互文*的比喻,討論翻譯理論一個根本問題——譯者的身份和地位。在文學填補空白,這種資源把新近的...
用翻譯科造句子,“翻譯科”造句
負責翻譯科技德文資料,且對資料的保密*負責。在老師的幫助下,學生們正在翻譯科技資料。因為來自世界各地和國內各*戰區的新聞,翻譯科要到深夜才能手譯完畢。因此,要想更好的理解翻譯科技文章,*入語的研究即重要又具有價值...
用實翻譯造句子,“實翻譯”造句
1、以目的論為理論基礎,根據目的理論下的紀實翻譯和工具翻譯,分析了漢語歇後語的翻譯方法。2、以其繪本譯作《醜小鴨》為例,便出現邏輯與圖文不一致,突顯出自由譯寫其實未必比忠實翻譯容易。3、梁實秋的譯文在節奏、韻律...
用線翻譯造句子,“線翻譯”造句
1、其中有在線翻譯。2、青雲在線翻譯青雲翻譯歡迎你。3、在線翻譯及翻譯軟件請走開,謝謝合作!4、在線翻譯,高分送上。5、你可以在本頁右欄看到翻譯器,同樣的翻譯器也被Bing在線翻譯和InternetExplorer中的翻譯功能所使用...
用零翻譯造句子,“零翻譯”造句
科技英語*術語的零翻譯主要表現為音譯和移譯。一百零翻譯不光是語際轉換的過程,同時也是兩種文化交流的現象。一百零翻譯社每年的畢業季,大學校園都會變身成跳蚤市場,即將離校的畢業生們擺起地攤,低價出售那些無法搬回家...
用*翻譯造句子,“*翻譯”造句
如果發生火災,本租賃合同立即終止*翻譯公司。有一顆平常心。沒什麼大不了的,好事要往壞處想,壞事要往好處想*翻譯公司。我們現在只是勉強在維持生計,原料成本都漲了,生意沒什麼利潤可言*翻譯公司。本章還提出了房地產投資...
用翻譯表造句子,“翻譯表”造句
他通過翻譯表示:“如果你不曾經歷過一個失眠和絕望的時期,並在極短的時間內開發出新技術,就無法在賽車場上獲勝。”...
用翻譯員造句子,“翻譯員”造句
會議中我們的翻譯員會全程翻譯。要不要一位翻譯員呢?我想可以的,我以前做過翻譯員。我們不知道那名翻譯員為何會犯下這個錯誤。83783美劇稱温州話為"惡魔之語":翻譯員力不從心。很多時候,翻譯員因不熟悉語文之間的文化...
用翻譯的造句子,“翻譯的”造句
重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。翻譯思維繫第一*,而翻譯語言則是第二*的,這即是翻譯的二元*。闡述英漢詞典中例*的翻譯屬於言語翻譯,與屬於語言翻譯的釋義翻譯有着不同的特點和要求。摘要翻譯是為讀者服務的,譯者在翻譯...
用翻譯本造句子,“翻譯本”造句
我讀過哈姆雷特的日文翻譯本。另外,今年廣工大新增翻譯本科*,計劃招生。查看過這個網站的來客紀錄,發現有位讀者嘗試利用雅虎奇摩的翻譯功能去翻譯本網站。現從翻譯和語言的歷史角度,分析這一時期朝鮮漢文翻譯本的特點,並...
用翻譯腔造句子,“翻譯腔”造句
漢英翻譯應在達意的基礎上注意同構成分的省略,省略冠詞、代詞是減少“翻譯腔”的主要措施。表意貼切,準確,行文流暢,符合中文特*,儘量避免翻譯腔。當源語言獲勝,我們就會得到一篇帶翻譯腔的譯文,你很容易看到原文的“複印效...
用説翻譯造句子,“説翻譯”造句
1、許淵衝先生是*翻譯界的多面手,他是詩歌翻譯家和翻譯理論家,同時,還是小説翻譯家。2、第一章,主要介紹近代翻譯小説發生的歷史背景,以及該時期的主要小説翻譯家及其翻譯作品。3、林紓的小説翻譯主要採用歸化策略,其翻譯語...
用翻譯館造句子,“翻譯館”造句
1、同時,原址上還保留了二號船塢、翻譯館等歷史保護建築,如同衞星般拱托着*船舶館。2、同時,原址上還保留了二號船塢、翻譯館等8幢歷史保護建築,如同衞星般拱托着*船舶館。...
用英翻譯造句子,“英翻譯”造句
我有豐富的課本、論文、*文件的編輯經驗,曾經做過中譯英翻譯。本文試通過譯法例析探尋飛白辭格的漢英翻譯策略。在這種情況下,除了充分應用前兩種模式外,應該大力培育第三種模式,即培養一大批熟悉英語語言文化,掌握英語基...
用翻譯網造句子,“翻譯網”造句
這裏有一個很好的翻譯網站,你可以使用其翻譯功能去翻譯繁體中文為簡體中文,反之亦然。翻譯網站機譯地碾靠邊,抄襲前者成果的俺也會明辯。也請大家見諒:翻譯網翻出來的內容有些會和我所要表達的有出入!我愛你,不需要理由,我會...
*早期譯者翻譯《物種起源》,對“evolution”一詞的翻譯強化了“進步”的含義,認為生物的改變,一定是朝...
問題詳情:*早期譯者翻譯《物種起源》,對“evolution”一詞的翻譯強化了“進步”的含義,認為生物的改變,一定是朝“進步”的方向而去。而達爾文自己卻不認為所有的進化都必然朝着“進步的傾向”。近代譯者對《物種起源》的...
用共翻譯造句子,“共翻譯”造句
1、説到傅雷的翻譯成就,作為法文翻譯的巨人,他一生共翻譯了共字的作品,他讓*人認識了羅曼羅蘭、伏爾泰、杜哈曼、梅里美等人物。2、説到傅雷的翻譯成就,作為法文翻譯的巨人,他一生共翻譯了33部共600萬字的作品,他讓*人認...
用翻譯造句子,“翻譯”造句
它不需要翻譯。他給我們當翻譯。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。會議中我們的翻譯員會全程翻譯。該書由美河翻譯製作。他的翻譯通順易懂。要不要一位翻譯員呢?多讀書,少用百度翻譯!這個句子很難翻譯。英漢習語的翻譯可...
用翻譯後造句子,“翻譯後”造句
1、例如蛋白的翻譯後修飾。2、逆轉換:從翻譯後的XLIFF文件生成翻譯後的文檔。3、最炫網頁翻譯功能,在翻譯框內直接輸入網址點擊翻譯,即可得到翻譯後網址頁面。4、QEMU的動態翻譯程序還緩存了翻譯後的代碼塊,使翻譯程序的...
某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...
問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則有____種不同選取方法.【回答】2...
用翻譯版造句子,“翻譯版”造句
1、上世紀,《道德經》大量翻譯和出版,成為除《聖經》外翻譯版本最多的著作。2、商務部在該官方網站上聲稱匯源果汁的併購提案被否決是基於反壟斷法的決定。3、不過,“字典翻譯家”告誡説,它們的翻譯只是傳達了原文的大致...
文言翻譯。   肉食者鄙,未能遠謀。(《曹劌論戰》)   譯文:
問題詳情:文言翻譯。   肉食者鄙,未能遠謀。(《曹劌論戰》)   譯文:________________________________________【回答】位高祿厚的人,目光短淺,不能作長遠打算。(意思相近即給分)知識點:文言文翻譯題型:填空題...
用翻譯器造句子,“翻譯器”造句
關於微軟翻譯器如果您有什麼評論,請訪問微軟翻譯器團隊的*。圖1:在模型間建立直接關聯(翻譯器)。翻譯器翻譯後變:假日是擊中每個人皮夾的年時候難的。二百翻譯可以在內部完成,也可以由外部的翻譯器完成。而我國的母親花是...
熱門標籤