《伊人宛在》經典語錄

來源:國語幫 1.29W
《伊人宛在》經典語錄
  美國少婦瑞姬•藍伯特(奧黛麗•赫本飾)在法國梅傑夫滑雪場偶遇一位自稱皮特•喬舒亞(加里•格蘭特 Gary Grant 飾)的男子。瑞姬返回巴黎,發現家中被洗劫一空,丈夫查爾斯遇害。瑞姬被美國使館傳召,結識了CIA特工漢密爾頓(華特•馬修 Walter Matthau 飾),才發現原來查爾斯葬禮上出現的三名怪客是他二戰時*黃金的同伴:泰克斯(詹姆士•柯本 James Coburn 飾),赫爾曼(喬治•肯尼迪 George Kennedy 飾)和利奧波德(奈德•格拉斯 Ned Glass 飾)。漢密爾頓要求瑞姬幫助*尋找失蹤的黃金,而三名怪客也對瑞姬緊追不放。危急時皮特突然現身救美。正當瑞姬陷入情網之際,三怪客紛紛遇害,矛頭指向身份變幻莫測的皮特,瑞姬也陷入空前危機。
  加里•格蘭特與奧黛麗•赫本因此片分獲金球獎最佳男女主角提名。奧黛麗•赫本獲英國電影...

經典語錄

過三五年,見山,見水,山水卻是一程你抵達不了的清涼世界;過七八年,見草,見木,草木仍是一本你讀不透的人間春秋。漸漸明白,你眷戀的人與景,掌心化雪,掌葉半夏,去留全不在你。

不言,而心底有泉水,古風盡如人意,吹開一山自在野花。我想塵世不塵,人事不人,往往需要一個清靜心安的地方,這地方,只要你來,走的是清風過處的路,聽的是山雀唱起的歌,看的是靜山好畫,心有所歸。如此,秋水白蘋,伊人宛在。

想去西塘那年,是初春,一早落了一場薄雪。春雪無眠,下在夜裏,像一封急急的家書,又怕驚擾了你的旅途。突然就篤信着,這春雪,是一件薄薄的春衫,被思念的人早早穿起。早穿起,早催一春融融,故人歸來,恰在良辰。風一朝冷,露一夜寒。素梅開在窗外,很快是鶯歌燕舞花間詞。

熱門標籤