托馬斯·特蘭斯特勒默經典語錄

來源:國語幫 8.06K
托馬斯·特蘭斯特勒默經典語錄

托馬斯·特朗斯特羅姆(1931年4月15日-2015年3月26日),瑞典著名詩人,被譽為“20世紀最後一位詩歌巨匠 ”,同時是一位心理學家和翻譯家,1954年發表詩集《17首詩》,轟動詩壇。

至今(截至2013年1月)共發表詩歌200餘首。曾多次獲諾貝爾文學獎提名,並終於在2011年10月6日獲得諾貝爾文學獎,理由是“他以凝鍊、簡潔的形象,以全新視角帶我們接觸現實”。托馬斯·特朗斯特羅姆善於從日常生活入手,把有機物和科學結合到詩中,把激烈的情感寄於平靜的文字裏,被譽為當代歐洲詩壇最傑出的象徵主義和超現實主義大師。


經典語錄

我來這裏是為了/和一個舉着燈/在我身上看到自己的人相逢

我來這裏是為了和一個舉着燈,在我身上看到自己的人相遇,我們必須相信很多東西 ,才不至度日時突然掉進深淵。

我走進自己的影子,就像小提琴裝進黑*的琴匣。我唯一想説的,卻閃耀得無法企及。

像做孩子,一個巨大的羞辱如麻袋套住腦袋袋子的眼孔閃耀着陽光你聽見櫻桃樹的哼吟但無濟於事,那巨大的羞辱裹住你的腦袋,胸部,膝蓋你的身體偶爾活動但並不因春天而歡悦閃光的帽子,就讓它矇住你面孔並從裏面向外張望海灣處漣漪在無聲地擁擠綠葉讓大地變暗

醒悟是夢中往外跳傘

二月,活着的靜靜站立。鳥懶得飛翔,靈魂磨着風景,像船磨擦着停靠的渡口。

此刻,落日像狐狸潛入這國度/轉瞬間點燃青草/空中充滿犄角和蹄子,下面/那馬車像影子劃過我父親/亮着燈的院子。

那封信有過回答嗎?我不記得,那是很久以前的事。大海無邊的門檻在漂盪。心臟一秒一秒地跳躍,好像八月之夜潮濕草地上的蟾蜍。

早晨的空氣留下郵票灼燒的信件*雪閃耀,負擔減輕——一公斤只有七兩太陽離*很遠,在冷暖交界處飛舞風像推着童車在慢慢地走着全家傾巢而出,看久違的藍天我們置身在傳奇故事的第一章裏衣帽上的陽光像黃蜂身上的花粉陽光在“冬天”的名字上坐着,坐到冬天消隱雪中的圓木靜物畫使我深思,我問:“你們想跟我去童年嗎?”它們説:“去”灌木中詞在用新的語言嘀咕:“元音是藍天,輔音是黑枝杈,它們在雪中漫談”但穿轟鳴之裙鞠躬的噴氣式飛機使大地的寧靜百倍地生長

熱門標籤