有关解译的精选大全
传统的人工目视解译费时费力,基于遥感影像的居民地信息自动提取势在必行。另一方面在遥感影像处理软件、gis和数据库系统的支持下,利用tm影像目视解译,得到敖汉旗土地利用现状数据,建立敖汉旗土地利用空间及属*数据库。...
问题详情:下图为“1987年5月8日大兴安岭森林火灾的卫星影像解译图”。读图,回答1~2题。1.监测这次森林大火火势蔓延变化的最佳手段是()A.遥感技术B.地理信息系统C.数字地球 D.全球定位系统2.依图中所提供的信息可知,当地居...
编者在注解译文。视听闲聊,故事解译,鄙吝复萌,确定无疑。本文研究结果表明,翻译中的确切*是一个相对的概念,社会文化因素的研究有助于人们理解译者的翻译动机。所以,了解译者对所译作家、作品的态度和立场,有利于我们把握...
图像解译时也会出现问题。协同遥感图像解译系统是基于计算机网络的多人异地同步协同模式下的遥感图像目视解译系统。针对SAR图像解译,SVM在图像滤波、图像分割、目标识别与分类、极化数据分类等过程中有很好的处理能力...
问题详情:近年在汉堡发现了一部在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上的信息解读不正确的是()A.当时**重视对外传播文化B.儒家的思想...
问题详情:翻译;将下列句子译成汉语。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【回答】1.请进来坐一坐吧。2.你妈...
问题详情:3.近年在汉堡发现一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉 丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上信息解读不正确的是 A.当时**重视对欧洲宣扬中华文化 B...
问题详情:*、乙二人*破译同一密码,*破译密码的概率为,乙破译密码的概率为.记事件A:*破译密码,事件B:乙破译密码.(1)求*、乙二人都破译密码的概率;(2)求恰有一人破译密码的概率;(3)小明同学解答“求密码被破译的概率”的过程如下:解:“...
问题详情:1774年,日本著名医者杉田玄白翻译了荷兰人J.Kulmus所著的《解体新书》。这是日本第一部译自外文的人体解剖学书籍,“解体”也是*医学名词的鼻祖。以《解体新书》的出版为契机,在*户时代日本的学术文化中心,形成了...
问题详情:某翻译处有8名翻译,其中有小张等3名英语翻译,小李等3名日语翻译,另外2名既能翻译英语又能翻译日语,现需选取5名翻译参加翻译工作,3名翻译英语,2名翻译日语,且小张与小李恰有1人选中,则有____种不同选取方法.【回答】2...
她未留底稿,如今译文无处可寻了。其实,要解决古诗今译目前存在的问题,首先要搞清楚:并不是所有的诗作都适合进行今译的。实现这一目的,就应严格遵守古文今译的原则,准确而通畅地将古文的内容译成现代汉语。古译版:妾莹灯下...
这对于汉译英尤其重要。异化移译在互联网交际新词的汉译中是必不可少的翻译策略。对于汉译英,你越是细心越好。最后两个题就是完形填空和汉译英了。为达到这一目标,该章进一步指出英语片名汉译中对译者的要求。我所以建...
这类作品多标“译述”,有时也标“编译”、“译演”、“译意”、“译编”、“意译”、“译著”、“辑译”、“演译”与“衍义”等等。重译或复译是文学翻译的必然趋势。重译中误译是不可避免的,它们与重译相伴相生。英...
问题详情:同声翻译又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.在译员专心进行同声翻译时,参与的高级神经中枢主要有()①下丘脑②大脑皮层H区(听觉*语言中枢)③大脑皮层S区(运...
问题详情:阅读下面的文本,完成1~3题。关于《诗经》的注释、注解、翻译、解读的作品恒河沙数,周振甫先生的《〈诗经〉译注》,就是我们古典诗词爱好者常用的一本。周振甫先生有不少著作,在学术界颇有,且作为中华书局的老编审,他...
问题详情:翻译;将下列句子译成汉语。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thankyouverymuch.⒋You’rewelcome.⒌EveryonecallsmeAnn.【回答】1.见到你很高兴。2.你说英语吗?多谢了。3.不用谢/别客气。4.大家都叫我安...
问题详情:翻译;将下列英语句子译成汉语,汉语句子译成英语。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天...
目前翻译的研究集中在形合与意合以及直译与意译的争论。归化和异化已经取代直译与意译,逐渐成为当今翻译理论的热门话题之一。...
作为机器翻译系统的有机组成部分,译后编辑有助于提高译文质量和人工译校效率。该方法实现译码器的标准单元化设计,并且有效提高译码的速度,简化硬件设计。从词序方面将两种语言加以对比,有助于提高译文的质量。根据低密度...
问题详情:DNA分子的解旋发生在 ( ) ①转录 ②复制 ③翻译 ④逆转录 A.①② B.①③ C.②③ D.②④【回答】A知识点:基因的概念与表达题型:选择题...
问题详情:我国著名翻译学家许钧在谈到中西翻译的逆差问题时说:“解决这种问题需要文学界、翻译界、对外汉语文化推广和传播机构的努力,也需要不断加强中外语言文化交流。”从文化的角度看,开展中外语言文化交流是①文化传...
问题详情:翻译;将下列句子译成汉语。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根据所给汉语提示完成下列英语句子...
翻译解构主义学派是一新型的翻译学派,积极提倡译者的创造*,注重译者主体*的研究。这不仅容易出错,而且代码很难译解。她在文章中表示,新的译解与古代文本融融成一体.经过练习后,其中大多数人能够实时译解这些短暂的表情。...
问题详情:DNA分子的解旋发生在( ) ①转录 ②复制 ③翻译 ④逆转录A.①② B.②③ C.①④ D.②④【回答】A知识点:基因的概念与表达题型:选择题...
西天译经三藏传法大师赐紫臣施护奉诏译。具备相当的翻译经验,并将把翻译作为终生事业来经营对待!本文认为,人类翻译经历了三个阶段,即口语翻译阶段、文本翻译阶段和文化翻译阶段,目前我们已经处于文化翻译阶段。大型会议、...
热门标签
-
MOH2
议决
第四座
唐求法
讲排场
x025m
几项
题供
金昭玉粹
CuOH2SO
留州
雪青
淤胆型
寒房
连仁
theWorldCitizenEssay
委令
手提包
clitoris
Whichwordhasadiffere
endangering
胡塞尼
刘汝国
肚脐眼
六十二岁
曾鹏宇
真特
缺什么
诈死
40026u
20000t
30W
南人
螺科
巨野县
命似
-
推荐阅读
- 用言可喻造句子,“言可喻”造句
- 用足印造句子,“足印”造句
- 用三幕剧造句子,“三幕剧”造句
- 某小区为了促进生活垃圾的分类处理,将生活垃圾分为厨余、可回收和其他三类,分别记为a,b,c,并且设置了相应的垃...
- 用党政分开造句子,“党政分开”造句
- 用湍流附面层造句子,“湍流附面层”造句
- 图11所示地区为我国某区域图。读图11,回答42~43题。42.图中A地区有利于葡萄酿酒业发展的自然条件是A....
- 用南开乡造句子,“南开乡”造句
- 如图,以直角三角形三边为边长作正方形,其中两个以直角边为边长的正方形面积分别为225和400,则正方形的面积是...
- 用西客站造句子,“西客站”造句
- 生物有哪些基本特征?
- 制作人的口腔上皮细胞临时装片时,载玻片上滴加染*用的液体是( )A.生理盐水B.自来水 C.*液D.凉开水
- 用剩余电量造句子,“剩余电量”造句
- HelenKellerisknown
- 阅读理解。仔细阅读下面的材料,根据阅读内容选择正确*填空,并将*的字母编号填写在题前括号内。Jenny’s...
-
猜你喜欢
- 用temperature controller造句子,“temperature controller”造句
- 用裕廊飞禽公园造句子,“裕廊飞禽公园”造句
- 用前顶级造句子,“前顶级”造句
- 《圆明园十二生肖铜头兽咏叹》一诗中写道:“十二生肖飞,强盗理不亏,猴牛虎猪卖,强盗作鬼肥!”诗中的“强盗”指:...
- 阅读材料,回答下列问题。材料一 2011年10月21日,欧洲伽利略全球卫星*系统的首批两颗在轨验*卫星(Ga...
- 斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应, 。(贾谊《过秦论》)
- 的一个有理化因式是( )A. B. ...
- “蚁族闹蜗居,神马驾浮云”,从虚拟世界到现实生活,网络热词成为了一种醒目的文化存在,真实地折*出时代的社会诉求...
- 谢兰燕桂是什么意思
- 用*冠*造句子,“*冠*”造句
- 用南北朝文学造句子,“南北朝文学”造句
- 用行业特点造句子,“行业特点”造句
- 学习化学过程中有许多“不同”。下列对“不同”的分析错误的是( )A.CO与CO2*质不同——分子构成不同 ...
- (2012年高考(辽宁文))已知,(0,π),则=( )A.1B. C. D.1
- 用好险造句子,“好险”造句