用這個意思造句子,“這個意思”造句

來源:國語幫 1.94W

古哲有云,一言興邦,一言喪邦,就是這個意思

常言説,人無千日好,花無百日紅,就是指的這個意思

朝陽峯首座商正樑隨後説道:不錯,我也是這個意思

不知道是不是這個意思了。當然,這個意思荒謬得離譜。開長途汽車時要停得夠長,讓人與車休息。怎麼會要停一會就走人?

這個意思的部分是混亂,就像葉利欽時代或者1612年一樣,這可是比強制執行令更可怕的危險。

雖然藕被切斷了,但是它的絲還連在一起,難怪人們常説藕斷絲連,原來就是這個意思

品茗是件非常修養心*的技術,可以幫助思考悟道,幫助修煉仙功,所謂品茗悟道就是這個意思,這些都是炫龍前所未聞的。

在希伯來詞語中“普通“有時指的就是,英文裏面的“世俗“,在英文裏這個詞含貶義,但事實上它並沒有這個意思

很多*店品牌——Dove,Secret, Degree——都推出了“止汗體香劑”(clinicalstrength是這個意思嗎?)的處方,但是如果這些在你身上都不起作用,你就應該考慮跟你的醫生商量換一種止汗*了。

哈哈哈,我可沒這個意思啊,你怎麼也得扶上馬送一程的,把他們都帶出手了,你才能徹底歇下來,可別光想着撂挑子,老驥伏櫪,壯志不已啊。

當年主審“*普森殺妻案”的法官在*普森被宣告無罪後説“全世界都看到了*普森的罪行,但法律沒有看到”就是這個意思

孔聖人説過君子不器就是這個意思

俗話説差之毫釐失之千里,就是這個意思

所以我覺得他是在侮辱他的員工,但是他並不是這個意思

對不起,我也不知道這個意思是什麼,因為這裏是美國,要知道韓國人在韓國也會用很多縮寫詞去描述一個新意思。

外國人常常把過着流動生活的人稱做“吉普賽人”(在英語法律中,它仍然是這個意思)。

我們不是炒作,並不是我們要把這個事情鬧大,把奧巴馬扯上來,不是這個意思,是因為沒有辦法,因為是奧巴馬總統簽署的。

剛才是白雲,此時變成了烏雲,情況陡變,這才是行雲流水的精髓所在,水能載舟,亦能覆舟,就是這個意思

圖為他最著名的一幅作品,戲劇*的描述了1917年4月美國的參戰,威爾遜總統站在粗魯驚愕的威廉二世面前,“德皇對威爾遜説:不,你不是這個意思!”

這個意思造句

所謂來而不往非禮也,就是這個意思

想不到你的這位朋友反應很機敏,一言中的,就是這個意思

這聽起來很像是我在誹謗這個可憐的新造物,在蔑視它,其實我一點也沒這個意思

那剛好,很高興主辦單位幫我借了一把大提琴,所以,這個意思是説這個大提琴不是我的,萬一待會我拉錯了,你們也不要介意。範宗沛

道德是一個多麼美好的詞,道德高尚的人是多麼令人景仰啊!所謂“高山仰止,景行行止”,就是這個意思吧。

説到底,身土不二的茶葉也好,洋氣十足的紅酒也罷,最核心的概念還在於口味,所謂“口味為王”,就是這個意思

學生:,教授:我就是這個意思,你們在算數上都很強。

大約500年前,英語吸納了這個單詞,並以隱喻的方式——我一直都在本文中討論這個意思——來使用它。

我們不是炒作,並不是我們要把這個事情鬧大,把奧巴馬扯上來,不是這個意思,是因為沒有辦法,因為是奧巴馬總統簽署的。

冷暖自知,便是這個意思

要做好事情絕不能見異思遷,有句諺語説:"滾動的石頭不生苔。"就是這個意思

有人曾説別怨他,有人曾説後悔,有人曾説世上什麼*都有惟獨沒有後悔*,就是這個意思。我身上必有非吃這*不可的理由,只是我懶得再往下想。周夢

沒,我們沒這個意思。我們會再安排一家酒店,那裏會有雙人間的。

如果你差不多猜出了他要説什麼的話,你可能會有點沮喪,如果你讀這篇文章,就會説:“哎呀,他不是這個意思

不幹好啊,長鹿部落的闕居大人正好有這個意思,起鳴部落的蒙裏哲大人更願意擔當這個中部鮮卑大人的重任,等慕容風俯首就擒後,你就讓賢吧。

所為草蛇灰線,連綿千里就是這個意思

“古人醫在心,心正*自真”、“心病還從心上醫”、“心寬出少年”、“心平氣和,五體安寧”,説的都是這個意思

熱門標籤