用UTF-8造句子,“UTF-8”造句

來源:國語幫 3.11W

這是一個編碼為UTF-8的簡體中文語言文件

If there is no BOM and there is no given encoding attribute, the BLOB data is assumed to consist of UTF-8 code points.

所有與*作入口站點(Operator Site)交互的消息必須採用UTF-8編碼,並且所有這類消息均必須在初始行中的含有’encoding=”UTF-8”’的申明。

真正的優勢在於設計,與以前和以後設計的其他任何文本編碼相比,UTF-8是一種更健壯、更容易解釋的格式。

This is a Simplified Chinese translation for UTF-8.

All messages sent to and received from the Operator Site shall be encoded as UTF-8, and all such messages shall have the 'encoding="UTF-8"' markup in the XML-DECL that appears on the initial line.

In general, it is best to use UTF-8 when working with any bilingual or multilingual documents to avoid problems reading or displaying the contents.

UTF-8 表示需要三個字節,而英文單詞“tree”包含四個字母,需要四個字節。

通過將每個屬於特定的字符*的字符替換為一個、兩個或者三個(為什麼是“一個、兩個或者三個”本人也沒有搞懂,望高人賜教)使用UTF-8編碼來表示這個字符的escape序列來編碼一個URI。 如 ~!

This still occupies three bytes in UTF-8, whereas the English word "grove" takes five letters and requires five bytes.

Consider that you have a character in UTF-8 encoding has length of 3 bytes, and the string has only the first two byte of the encoding.

UTF-8造句

These additional characters, also called supplementary characters, can be represented in UTF-8 using 4 bytes.

Many apps (and almost all modern ones) can output UTF-8, but older or stubborn (or just broken) ones still output text in the default code page.

For multilingual applications, usually we pick UTF-8 as the character set.

雖然推薦使用UTF-8編碼,但也允許其他編碼格式,這樣XML就不會與特定編碼捆綁在一起,這為將來提供了明確的擴展點。

Therefore, if you use UTF-8 and you mainly store ASCII characters in the database, storage can be saved.

This schema is too restrictive, so you decide to explore how to store this data in XML, but do not want to migrate the existing database to UTF-8.

熱門標籤