用自然語造句子,“自然語”造句
語言的模糊*是語言的一種客觀實在,它是自然語言的本質屬*。
此知識庫使用英語作為其自然語言處理語言,對於此場景,您需要將默認語言更改為中文。
另一個問題是自然語言常常非常不明確。
原子業務規則是以自然語言表達的規範化規則語句,它*於任何特定的規則語法。
實現了基於名詞間聯合結構、件類名詞、詞同位關係等名詞短語和數量詞結構的自然語言理解。
摘要隱喻貫穿於人類一切自然語言和思維之中,是認知語義學研究的重點之一。
我們很失禮的把連字符放到本應是自然語言命令的地方.
或許,你還可以對自然語言進行解析,然後把推文打包成元數據,然後推出去。
當然,使用像這樣的自然語言編寫方式時,會存在許多摸稜兩可的地方。
模糊*與離散*是自然語言的根本屬*,研究模糊語言翻譯過程中的語言離散特點有助於促進翻譯的忠實*的提高。
自然理解才是本然的因此也是最深厚的理解。所以,只要我們不能運用簡單直接的自然語言去解釋一個結果,我們就還沒有真正弄懂。周濂
論文的第三部分介紹了功能組塊標記在自然語言處理系統中的應用。
千百年來,今文《尚書》的研究基本上都徘徊在經學、語言學和史學領域,無人論及今文《尚書》中自然語言的邏輯。
當進行自然語言理解研究時,首先把指稱概念的實詞放在首要地位是理所當然的,但虛詞在句子、談話、篇章中表達意義的作用也不能輕視。
由於自然語言檢索的特殊*,以及傳統信息檢索模型受到同義詞、多義詞的影響,檢索的查準率不高。
在自然語言處理領域,藏語也和漢語一樣面臨着詞語切分的問題。
一個使用自然語言連接網絡的試驗。
對於數據庫查詢,這些控件產生自然語言輸出,而不是接受自然語言輸入。
自然語言的擬象*是近年來形態學、句法學、語言類型學以及認知語言學研究的重要內容之一。
利用自然語言理解技術進行古漢語斷句及句讀標註的主要挑戰是數據稀疏問題。
從概念上説,似乎不能用自然語言了直觀地描述模式。
提出一種變長分幀的方法。為了較理想的合成出特定人的自然語音,採用變長分幀方法對特定人的自然語音的四聲提取基音週期序列。
在自然語言處理系統的應用過程中,很多系統允許用户自由掛接一部或多部領域詞典。
在任何情況下,自然語言識別引擎的程序超出了普通編程團隊所具有的能力和預算。
這裏説粗略並非輕視,因為數千年來的語言哲學表明要建立自然語言真正嚴格意義上的模型是很難的(甚至是不可能的)。
複句關係詞的自動標註是自然語言理解領域的基礎*研究課題,是層次關係標註和機器翻譯等問題的研究基礎。
淺層句法分析是指短語級的自然語言句法分析。
詞語義項標註在自然語言處理領域佔有重要地位.
作者認為,動詞的語義聚合與語義組合分析是自然語言信息處理中最為關鍵的基礎*工作,也是目前自然語言信息處理領域的瓶頸。
傳統邏輯和模態邏輯在分析自然語言假言命題方面都存在缺陷。
人們很容易高估語言的能力,以為語言決定着我們的思維。實際上,語言不是思維的唯一方式。心智計算理論是認知科學的基礎,無論是英語還是其他任何自然語言,都不能用作心智計算的介質。心語,才是思維的語言。
它是一種*的自然語言。是由普通人代代相傳的文化傳播演變而來的。
Stair確實代表了人工智能的一個新潮流,它集成了學習、視覺、*、搬運、規劃、推理、言語和自然語言處理等多項技術。
照應是自然語言語篇的顯著特點之一.
一百自然語言檢索是情報檢索的發展趨勢。
生成語義學家擺脱了喬姆斯基的句法形式研究,認為自然語言的句法不能*於語義,而語義不能*於人的認知。
用自然語言理解方法研究語音識別後文本的檢錯糾錯,將是提高語音識別*能的一個重要研究方向。
ACOPOST是一套POS標識器*。語言標識的任務是將一個特殊*中的符號分配給一個自然語言文本中的單詞。
日語句法分析是日語自然語言理解和機器翻譯的核心內容之一。
基於文本的searcher代理通常都內置有某種類型的自然語言處理,在某些情況下,還具有隱*語義索引。
C+ +仍然是一個典型的“高級”計算機語言(即,保持了人類自然語言的特點),而且還有數以百萬計的程序員在使用。
關於自然語言的排比句。
本來滿腹經綸,自然語意哀傷動人,在座賓客都交相詫歎不已。
本文介紹在同濟大學SIEMENS算機上建立的自動文本檢索原型系統,該系統是以改善用户與系統的交互界面為目的,可以用自然語言輸入,實現全文檢索。
這是另一個關於計算機如何有助於自然語言發展的有趣故事。有些人曾經發明瞭一些屬於他們自己的口語,比如世界語。
該短語的自動識別對於自動句法分析,機器翻譯等自然語言處理系統都有重要意義。
這種方法存在的問題是,當前普通計算機在多數商務條件下,不可能有效地理解自然語言的提問。
口語翻譯系統通過計算機實現從一種自然語言的語音到另一種自然語言語音的自動翻譯,具有非常廣闊的應用前景。