用岐義造句子,“岐義”造句

來源:國語幫 3.28W

討論了當前所進行和提倡的中醫現代化的結果不是在發展中醫,而是導致了對中醫的岐義和誤解。

該方法利用源語言岐義詞不同語義下目標語譯文的單義同義詞*,定義並構造等價偽譯詞。

兩種文本如有岐義,以中文本為準。

文章給出了英漢兩種語言中某些岐義現象產生的原因,對英漢語文章的機器理解及機器互譯提供了有益的啟示。

岐義造句

岐義是每種語言中都常見的現象,英語也不例外。

針對這些詩詞發表以來很多註釋家,鑑賞家著作、文章中所出現的岐義、誤解提出了自己的看法。

熱門標籤