用詞語的造句子,“詞語的”造句

來源:國語幫 6.2K

變換詞語的位置,可以改變句子的內容。

近義的動作詞語的釋義處理儘量照應周到。這項研究對詞典收詞和釋義、對對外漢語詞彙教學、對學習型詞典的編纂都很有價值。

因此,漢語新詞語的英譯在*的對外交流中具有重要的意義。

這具體表現在新詞語的創造、新義項的產生、同義詞語的形成等各個方面。

詞語的解釋,一定要做到準確精當,要言不煩

詞語的造句

一本學生詞典應該既提供詞語的含義,又舉出應用這些詞語的例子。

我們不但要懂得詞語的含義,更要懂得詞語的用法。

散論部分,考釋了其他兩組名物詞,探討了三組詞語的更替。

類推仿造是創造新詞語的一種重要方式,而由此產生的新詞語的可接受度卻存在很大差異。

從孩提開始,坦尼森就對詞語的發音着了迷。

為日語學習者使用的日語詞典,如果僅僅標出詞語的表記法,粗淺地説明詞義是不夠的。

由是觀之,“Mandarin(官話)”這個詞,似乎是用以代指這一時間段的*正式的口頭語言的詞語的譯文。

改變句中詞語的順序可改變句子的意思。

注意這些詞語的順序:水,毀滅,審判,火。

但是蓬蓬就是這個詞語的活生生的例子。

使用JADT,應用程序可以訪問定義、讀法、同義詞、反義詞以及關於詞語的其他很多語言數據。

語素的詞綴化、詞語的雙音化、*詞的通用化是新詞的三大發展趨向。

詞語的搭配不是由邏輯和詞頻決定的,而是隨意的,只由語言習慣決定.

詞語的翻譯方法包括普通詞語、同形漢字詞、特殊詞語、數量詞、擬聲擬態詞、流行語等的翻譯方法;

相關文章
熱門標籤