假設你是學生李明,你的一位英國朋友羅伊(Roy)聽説*大陸和*已經實行兩岸直航,便向你瞭解情況。請根據列表...

來源:國語幫 2.07W

問題詳情:

假設你是學生李明,你的一位英國朋友羅伊(Roy)聽説*大陸和*已經實行兩岸直航,便向你瞭解情況。請根據列表...

假設你是學生李明,你的一位英國朋友羅伊(Roy)聽説*大陸和*已經實行兩岸直航,便向你瞭解情況。請根據列表內容用英語給Roy回信。

過去

現在

概  況

60年前*切斷兩岸正常通航;2008年7月啟動週末包機。

每日通航,月航班數達60個以上;啟動直航第一週,兩岸有12家航空公司申請了101個航班,為4個*城市和12個大陸城市提供服務。

航  線

客航向南繞行*;貨輪向北繞行日本沖繩島。

從台北等城市可以直航大陸的上海等10多個城市。

優  劣

用時長,成本高。

用時短,成本低。

你對直航

的評價

要求:1、要點全面,語句連貫;

      2、詞數150個詞左右,信的開頭和結尾已給,不計入總詞數。

參考詞彙:週末包機weekend charter flights,貨輪cargo ships,沖繩島island of Okinawa

Dear Roy,

I'm very glad to receive your letter, and I feel it a great honor to introduce briefly to you something about the direct flights between the Chinese mainland and Taiwan. ________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

___________________________That's what I can tell you at present. Maybe I'll have some more information for you not long time later.

                                                                   Yours,

Ming

【回答】

Dear Roy,

I'm very glad to receive your letter, and I feel it a great honor to introduce briefly to you something about the direct flights between the Chinese mainland and Taiwan. Six decades ago, Taiwan put a ban on the regular links between the two sides. But Last July saw the starting of weekend charter flights. Now both sides are even enjoying daily direct flights, which numbers up to monthly 60 at times. When the direct flights began in the first week, twelve air companies from the two sides applied for 101 flights, providing services between four Taiwan and 12 mainland cities.

Originally, the passenger planes were required to fly south by way of Hong Kong, and the cargo ships had to sail around the Japanese island of Okinawa north of Taiwan. Now the flights and cargo ships from Taipei and other main cities can directly reach more than 10 cities of the mainland, like Shanghai, which has taken much less time and greatly reduced the shipping costs.

The direct flights, I think, have opened a new era of direct air and shipping services, and brought new vigor to economic and trade ties between the two sides.

That's what I can tell you at present Maybe I'll have some more information for you not long time later.

Yours,

Li Ming

知識點:提綱作文

題型:未分類

相關文章
熱門標籤