有關直譯的精選大全

用直譯造句子,“直譯”造句
英漢習語的翻譯可採用直譯法、意譯法、套用法.這些翻譯方法主要包括以下四類:音譯、直譯、調整、意譯.隱喻的翻譯方法大致有四種:直譯法、換喻法、明喻法和意譯法。中間形式,如直譯器或翻譯器的輸出,都是不允許的。NAB是...
宗教改革時出現的新教,英文為Protestantism,直譯“*宗”。這表明 A.《聖經》的權威受到挑戰 B...
問題詳情:宗教改革時出現的新教,英文為Protestantism,直譯“*宗”。這表明 A.《聖經》的權威受到挑戰 B.人們*基督教的禁慾主義 C. 天主教會的影響力將嚴重削弱 D.貴族地主的權勢被削弱【回答】C知識點:西方人文精神的...
閲讀短文,回答14-17題。(12分)神奇的稀土①稀土是非常寶貴的資源。稀土的英文名直譯過來就是“稀少的土”,...
問題詳情:閲讀短文,回答14-17題。(12分)神奇的稀土①稀土是非常寶貴的資源。稀土的英文名直譯過來就是“稀少的土”,其實質是化學元素週期表中鑭系元素再加上*質相近的鈧、釔等17種元素的總稱。每種稀土元素都有着極豐富的...
3.下列各句中,加點的詞語運用正確的一項是A.這些法國諺語在西歐語言之間尚且可以實現直譯,但由於中法文化差異較...
問題詳情:3.下列各句中,加點的詞語運用正確的一項是A.這些法國諺語在西歐語言之間尚且可以實現直譯,但由於中法文化差異較大,要準確地翻譯成漢語很不容易。B.雖然《*信息公開條例》已經實施多年,但每遇重大事故,有的地方*還是...
用直譯法造句子,“直譯法”造句
英漢習語的翻譯可採用直譯法意譯法套用法英漢習語的翻譯可採用直譯法、意譯法、套用法.隱喻的翻譯方法大致有四種直譯法換喻法明喻法和意譯法移就修辭格的翻譯可採用直譯法、位置還原法、狀語化法和分譯法等。本文從...
用直譯與意譯造句子,“直譯與意譯”造句
目前翻譯的研究集中在形合與意合以及直譯與意譯的爭論。歸化和異化已經取代直譯與意譯,逐漸成為當今翻譯理論的熱門話題之一。...
句子翻譯1.直到他站起來我才注意到他。
問題詳情:句子翻譯1.直到他站起來我才注意到他。_____________________________________________________________2.這個問題應該得到足夠的關注。_____________________________________________________________3.我...
用漢譯造句子,“漢譯”造句
這對於漢譯英尤其重要。異化移譯在互聯網交際新詞的漢譯中是必不可少的翻譯策略。對於漢譯英,你越是細心越好。最後兩個題就是完形填空和漢譯英了。為達到這一目標,該章進一步指出英語片名漢譯中對譯者的要求。我所以建...
近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中説“這位哲...
問題詳情:近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中説“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上的信息解讀不正確的是()A.當時**重視對外傳播文化B.儒家的思想...
同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心...
問題詳情:同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心進行同聲翻譯時,參與的高級神經中樞主要有()①下丘腦②大腦皮層H區(聽覺*語言中樞)③大腦皮層S區(運...
用現代漢語翻譯下面句子。(1)至霸上及棘門*,直馳入,將以下騎送迎。譯文:                  ...
問題詳情:用現代漢語翻譯下面句子。(1)至霸上及棘門*,直馳入,將以下騎送迎。譯文:                                                                ...
用直譯器造句子,“直譯器”造句
中間形式,如直譯器或翻譯器的輸出,都是不允許的。...
英漢互譯。1.我一直與大學時代的朋友保持聯繫。I
問題詳情:英漢互譯。1.我一直與大學時代的朋友保持聯繫。I____________________myfriendsfromcollegeallthetime.2.我哥哥去游泳了。Mybrotherhas__________.3.在過去的十年我們國家取得了巨大進步。Ourcountryhas____...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsar...
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根據所給漢語提示完成下列英語句子...
翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Nomatterhowdifficulttheexperi...
問題詳情:翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmo...
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【回答】1.請進來坐一坐吧。2.你媽...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thank...
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thankyouverymuch.⒋You’rewelcome.⒌EveryonecallsmeAnn.【回答】1.見到你很高興。2.你説英語嗎?多謝了。3.不用謝/別客氣。4.大家都叫我安...
翻譯下列詞組1、太昂貴了                 6、takealook2、一直,總是        ...
問題詳情:翻譯下列詞組太昂貴了                 6、takealook一直,總是                7、looksmart請稍等                   8、wearasilkblouse希望工程 ...
某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...
問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則有____種不同選取方法.【回答】2...
用譯經造句子,“譯經”造句
西天譯經三藏傳法大師賜紫臣施護奉詔譯。具備相當的翻譯經驗,並將把翻譯作為終生事業來經營對待!本文認為,人類翻譯經歷了三個階段,即口語翻譯階段、文字翻譯階段和文化翻譯階段,目前我們已經處於文化翻譯階段。大型會議、...
用譯造句子,“譯”造句
這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。英...
用高譯造句子,“高譯”造句
作為機器翻譯系統的有機組成部分,譯後編輯有助於提高譯文質量和人工譯校效率。該方法實現譯碼器的標準單元化設計,並且有效提高譯碼的速度,簡化硬件設計。從詞序方面將兩種語言加以對比,有助於提高譯文的質量。根據低密度...
翻譯下列句子。(1)曰:不可!直不百步耳,是亦走也譯:                            ...
問題詳情:翻譯下列句子。(1)曰:不可!直不百步耳,是亦走也譯:                                                                           ...
*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼....
問題詳情:*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼.(1)求*、乙二人都破譯密碼的概率;(2)求恰有一人破譯密碼的概率;(3)小明同學解答“求密碼被破譯的概率”的過程如下:解:“...
3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中説“這...
問題詳情:3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中説“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上信息解讀不正確的是 A.當時**重視對歐洲宣揚中華文化  B...
熱門標籤