有關死譯的精選大全

用死譯造句子,“死譯”造句
目前,無論是國內還是國外的中醫翻譯作品均存在着譯文文理不通、逐詞死譯、晦*難懂等現象。旅遊資料翻譯要求忠實於原文,但不是詞句轉換的“對號入座”,不能硬譯、死譯。廣告翻譯中存在的問題我國的廣告翻譯還處在摸索階...
用直譯與意譯造句子,“直譯與意譯”造句
目前翻譯的研究集中在形合與意合以及直譯與意譯的爭論。歸化和異化已經取代直譯與意譯,逐漸成為當今翻譯理論的熱門話題之一。...
翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Nomatterhowdifficulttheexperi...
問題詳情:翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天...
用高譯造句子,“高譯”造句
作為機器翻譯系統的有機組成部分,譯後編輯有助於提高譯文質量和人工譯校效率。該方法實現譯碼器的標準單元化設計,並且有效提高譯碼的速度,簡化硬件設計。從詞序方面將兩種語言加以對比,有助於提高譯文的質量。根據低密度...
句子翻譯將下列句子譯成英語。1.令我們驚訝的是,他死於疾病。                         ...
問題詳情:句子翻譯將下列句子譯成英語。1.令我們驚訝的是,他死於疾病。                                    2.我寧願振作也不願泄氣。                    ...
下列對《論語》有關句子的翻譯,正確的一項是(  )A.暴虎馮河,死而無悔者,吾不與也。譯:空手搏虎,徒步過河,...
問題詳情:下列對《論語》有關句子的翻譯,正確的一項是()A.暴虎馮河,死而無悔者,吾不與也。譯:空手搏虎,徒步過河,死了都不會悔悟的人,我是不會和他一起共事的。   B.加我數年,五十以學易,可以無大過矣。譯:增加我幾年的時間,五十歲...
用譯經造句子,“譯經”造句
西天譯經三藏傳法大師賜紫臣施護奉詔譯。具備相當的翻譯經驗,並將把翻譯作為終生事業來經營對待!本文認為,人類翻譯經歷了三個階段,即口語翻譯階段、文字翻譯階段和文化翻譯階段,目前我們已經處於文化翻譯階段。大型會議、...
*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼....
問題詳情:*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼.(1)求*、乙二人都破譯密碼的概率;(2)求恰有一人破譯密碼的概率;(3)小明同學解答“求密碼被破譯的概率”的過程如下:解:“...
用漢譯造句子,“漢譯”造句
這對於漢譯英尤其重要。異化移譯在互聯網交際新詞的漢譯中是必不可少的翻譯策略。對於漢譯英,你越是細心越好。最後兩個題就是完形填空和漢譯英了。為達到這一目標,該章進一步指出英語片名漢譯中對譯者的要求。我所以建...
翻譯下列句子。(3分)(1)急湍甚箭,猛浪若奔。譯文:(2)然後知生於憂患,而死於*也。譯文:(3)子子孫孫...
問題詳情:翻譯下列句子。(3分)(1)急湍甚箭,猛浪若奔。譯文:(2)然後知生於憂患,而死於*也。譯文:(3)子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?  譯文:【回答】譯文略。(評分:3分。每句1分。重點詞語要落實,主要意思對即可)知識...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thank...
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thankyouverymuch.⒋You’rewelcome.⒌EveryonecallsmeAnn.【回答】1.見到你很高興。2.你説英語嗎?多謝了。3.不用謝/別客氣。4.大家都叫我安...
下列文言文語句的翻譯,完全正確的一項是(   )。(2分)A.近塞之人,死者十九譯:靠近長城一帶的人,戰死的十...
問題詳情:下列文言文語句的翻譯,完全正確的一項是(   )。(2分)A.近塞之人,死者十九譯:靠近長城一帶的人,戰死的十九人。B.執策而臨之,日:“天下無馬!”譯:拿着書本站在它面前説:“天下沒有千里馬!”C.先帝不以臣卑鄙  譯:先...
同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心...
問題詳情:同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心進行同聲翻譯時,參與的高級神經中樞主要有()①下丘腦②大腦皮層H區(聽覺*語言中樞)③大腦皮層S區(運...
用現代漢語翻譯下列句子。(1)今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?(2)或以為死,或以為亡。
問題詳情:用現代漢語翻譯下列句子。(1)今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?(2)或以為死,或以為亡。【回答】(1)現在逃跑(被抓回來)也是死,發動起義也是死,同樣是死,為國事而死好嗎?(2)有的人認為他已經死了,有的人認為他逃跑了。知識點:文言...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsar...
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根據所給漢語提示完成下列英語句子...
3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中説“這...
問題詳情:3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中説“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上信息解讀不正確的是 A.當時**重視對歐洲宣揚中華文化  B...
翻譯(1)馬病肥死,使羣臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。左右爭之,以為不可。譯文:(2)楚相孫叔敖持廉至死,方今妻...
問題詳情:翻譯(1)馬病肥死,使羣臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。左右爭之,以為不可。譯文:(2)楚相孫叔敖持廉至死,方今妻子窮困負薪而食,不足為也!譯文:【回答】(1)馬患肥胖症而,讓羣臣為它治喪,要用內棺外槨的大夫禮制安葬它。左右羣臣對...
音譯詞的漢字容易引發人們聯想和回味。西德的名車Benz如果譯為“笨死”的話,*人誰都不敢買這輛車了。改為“奔...
問題詳情:音譯詞的漢字容易引發人們聯想和回味。西德的名車Benz如果譯為“笨死”的話,*人誰都不敢買這輛車了。改為“奔馳”,給人產生奔跑速度極快的印象。試着再舉一例。【回答】略知識點:語言的簡明連貫得體題型:填空題...
某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...
問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則有____種不同選取方法.【回答】2...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmo...
問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【回答】1.請進來坐一坐吧。2.你媽...
用譯造句子,“譯”造句
這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。英...
用今譯造句子,“今譯”造句
她未留底稿,如今譯文無處可尋了。其實,要解決古詩今譯目前存在的問題,首先要搞清楚:並不是所有的詩作都適合進行今譯的。實現這一目的,就應嚴格遵守古文今譯的原則,準確而通暢地將古文的內容譯成現代漢語。古譯版:妾瑩燈下...
22.下列句子翻譯有誤的一項是A.而身死國滅,為天下笑翻譯:國家和自己都滅亡了,被天下的人恥笑。B.憂勞可以興...
問題詳情:22.下列句子翻譯有誤的一項是A.而身死國滅,為天下笑翻譯:國家和自己都滅亡了,被天下的人恥笑。B.憂勞可以興國,逸豫可以亡身翻譯:憂慮勞苦才可以振興國家,圖享安逸必定禍害終身。C.雖然,每至於族,吾見其難為翻譯:即使這樣,...
近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中説“這位哲...
問題詳情:近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中説“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上的信息解讀不正確的是()A.當時**重視對外傳播文化B.儒家的思想...
用現代漢語翻譯下面句子。學而不思則罔,思而不學則殆。譯文:顏回好學回年二十九,發盡白,蚤死。孔子哭之慟,曰:“...
問題詳情:用現代漢語翻譯下面句子。學而不思則罔,思而不學則殆。譯文:顏回好學回年二十九,發盡白,蚤死。孔子哭之慟,曰:“自吾有回,門人益親。”魯哀公問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不遷怒,不貳過。不幸短命死矣,今...
熱門標籤