《茶花女》經典語錄

來源:國語幫 3.24W
《茶花女》經典語錄
《茶花女》是法國作家亞歷山大·小仲馬創作的長篇小説,也是其代表作。故事講述了一個青年人與巴黎上流社會一位交際花曲折悽婉的愛情故事。 
作品通過一個*的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是第一次把*作為主角的作品。
《茶花女》為我們塑造了一些生動、鮮明的藝術形象,而其中最突出、最令人難忘的自然是女主人公茶花女瑪格麗特。讀者們切莫把瑪格麗特和阿爾豐西娜·普萊西小姐混為一談,阿爾豐西娜的身世固然值得同情,但她的的確確是個墮落的女人,用小仲馬的話來説,她“既是一個純潔無瑕的貞女,又是_個徹頭徹尾的娼婦”。但瑪格麗特卻不同,她美麗、聰明而又善良j 雖然淪落風塵,但依舊保持着一顆純潔、高尚的心靈。她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。
這一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍着一種聖潔的光輝,以至於人們一提起“茶花女”這三個字的時候,首先想到的不是什麼下賤的*,而是一位美麗、可愛而又值得同情的女眭。古今中外的文學名著為人們留下了許許多多不朽的藝術形象,而瑪格麗特則完全可以躋身其間而毫無愧*。

經典語錄

你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然聲響的聾子,同情不能用聲音來表達自己思想的啞巴;但是,在一種虛假的所謂廉恥的藉口下,你們卻不願意同情這種心靈上的瞎子,靈魂上的聾子和良心上的啞巴。

我不夠富,不能像我希望的那樣愛你;我也不夠窮,不能像你希望的那樣被你愛。讓我們彼此忘卻----你是忘卻一個對你説來相當冷酷的姓名,我是忘卻一種我供養不起的幸福。

Who are you , tell me how to love, and who am I tell you how to live. 是你教會我怎樣去愛 而我應該教會你怎樣去生活

獲取一顆沒有被人進攻的經驗的心,也就像奪取一座沒有守衞的城池一樣。

“我的心,不習慣幸福。也許,活在你心裏更好,在你心裏,世界就看不到我了 .”

贏得一顆沒有談過戀愛的心,這就等於進入一個沒有設防的城市。

頭腦是狹小的,而他卻隱藏着思想,眼睛只是一個小點,他卻能環視遼闊的天地。

我們一定是前世作孽過多,再不就是來生將享盡榮華,所以上帝才會使我們這一生歷盡贖罪和磨練的煎熬。

你是我唯一可以推誠相見的人,在你面前我可以自由思想,自由交談。

終於我稍稍冷靜下來,瞧了瞧周圍,十分驚訝地發現,別人照樣生活,並沒有因為我的不幸而停止。

你想給我製造的痛苦只是你對我愛情的*。

也許我活在你的心中,是最好的地方,在那裏別人看不到我,沒有人能鄙視我們的愛情。

熱門標籤