巴爾蒙特經典語錄

來源:國語幫 3.23W
巴爾蒙特經典語錄

巴爾蒙特,康斯坦丁·德米特里耶維奇(Бальмонт Константин Дмитриевич,1867-1942)詩人,評論家,翻譯家。童年時代大量閲讀,尤其對詩歌感興趣,嘗試自己寫詩。


經典語錄

我來到這個世界為的是看太陽,和蔚藍*的田野。我來到這個世界為的是看太陽,和連綿的羣山。 我來到這個世界為的是看大海,和百花盛開的峽谷。我與世界簽訂了和約,我是世界的*。 我戰勝了冷漠無言的*川,我創造了自己的理想。我每時每刻都充滿了啟示,我時時刻刻都在歌唱。 我的理想來自苦難,但我因此而受人喜愛。試問天下誰能與我的歌聲媲美?無人、無人媲美。 我來到這個世界為的是看太陽,而一旦天光熄滅,我也仍將歌唱……歌頌太陽直到人生的最後時光!

為了看看陽光,我來到世上。為了成為陽光,我祈禱於世上。

我是光明所生不懂何為敵人,我要用熱情的力量讓積雪消融。我是永恆的力量自由充滿心中,從前的事從不記量我的歡樂無窮。

痛苦的呻吟巴爾蒙特 (俄羅斯)我是痛苦的呻吟,是煩悶的嘶吼。我是落到河底的一塊石頭。我是隱在水下水草的根莖。我是小河中睡蓮蒼白的面容。我是*陽兩界飄渺的幽靈。我是目光講述的故事。我是無語的眼睛。我是理想的標誌,只有與我*你才會用心靈説:"有一個彼岸世界"。

我來到這個世界,為了看太陽, 和蔚籃的原野。 我來到這個世界,為了看太陽, 和連綿的山巒。 我來到這個世界,為了看大海, 和繁花盛開的山谷。 我和這個世界當面簽下字據。 我就是這個世界的主宰。 我渡過*冷的忘川, 發現了自己的理想。 我時時啟示, 時時歌唱。 我的理想來自痛苦, 所以我擁有世人之愛。 誰的歌聲能與我共唱? 無人、無人可與我媲美。 為了看看太陽,我來到這個世上 當一切光芒熄滅, 我仍將歌唱……我要歌唱太陽 直到一生中最後的時光!

我來到這個世界,為的是看到太陽和蔚藍*的原野。我來到這個世界,為的是看到太陽和對面的羣山。

熱門標籤