用語信造句子,“語信”造句
來源:國語幫 2.39W
辭章是有效地表達話語信息的藝術形式。
筆者相信讀者可以列出一長串這樣的體勢語信號。試試吧,會很有趣的。
那位年青姑娘寫給我的是一封英語信。
她是一位同聲傳譯人員,這意味著她聽到英語信息之後,就能用她的母語法語複述出來。
練習的時候要大聲,直到你的大腦和嘴巴能對英語信手拈來。
話語信息模糊既是一種語言現象,也是一種交際手段。
研究發現,女*對面部表情、姿勢以及語調傳達出來的非言語信息能更加準確地識別出來。
實據*作為表達話語信息來源和說話者態度的語法範疇在語言學界受到廣泛關注。
這樣做,將有助於提高漢語信息管理技術,因此,符合全體**的根本利益。
它好象是在粒子物理學家眼前揮動的旗語信號。
此外,他們中大多數的人不具備汲取有價值英語信息的有利條件,這樣就被語言的深谷多多少少地隔絕,並且遺憾地被資訊時間差所阻礙。