閲讀下面的文言文,完成後面的題。韋世康,京兆杜陵人也。世康幼而沉敏,有器度。年十歲,州闢主簿。在魏,弱冠為直寢...

來源:國語幫 3.01W

問題詳情:

閲讀下面的文言文,完成後面的題。韋世康,京兆杜陵人也。世康幼而沉敏,有器度。年十歲,州闢主簿。在魏,弱冠為直寢...

閲讀下面的文言文,完成後面的題。

韋世康,京兆杜陵人也。世康幼而沉敏,有器度。年十歲,州闢主簿。在魏,弱冠為直寢,封漢安縣公,尚魏文帝女襄樂公主,授儀同三司。

尉迥之作亂也,高祖憂之,謂世康日:“汾、絳舊是周、齊分界,因此亂階,恐生搖動。今以委公,善為吾守。”因授絳州刺史,以雅望鎮之,闔境清肅。世康*恬素好古,不以得喪幹懷。在州嘗慨然有止足之志,與子弟書日:“今娘春秋已高,温清宜奉,晨昏有闕,罪在我躬。意欲上聞,乞遵養禮,未訪汝等,故遣此及。”諸弟報以事恐難遂,於是乃止。

在任數年,有惠政,擢為禮部尚書。世康寡嗜慾,不慕貴勢,未嘗以位望矜物。聞人之善若已有之亦不顯人過咎以求名譽。丁母憂去職。未期,起令視事。世康固請,乞終私制,上不許。前後十餘年間,多所進拔,朝廷稱為廉平。嘗因休暇,謂子弟日:“吾聞功遂身退,古人常道。今年將耳順,志在懸車,汝輩以為云何?”後因侍宴,世康再拜陳讓。上日:“朕夙夜庶幾,求賢若渴,冀與公共治天下,以致太平。猶屈公卧治一隅。”於是出拜荊州總管。世康為政簡靜,百姓愛悦,合境無訟。卒於州,時年六十七。

世康*孝友,初以諸弟位並隆貴,獨季弟世約宦途不迭,共推父時田宅盡以與之,世多其義。

   (選自《隋書·韋世康傳》,有刪改)

8.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A.聞人之善若/己有之/亦不顯人過咎/以求名譽

B.聞人之善/若己有之/亦不顯人過咎/以求名譽

C.聞人之善/若己有之亦不顯/人過咎/以求名譽

D.聞人之善若己/有之亦不顯人/過咎以求名譽

9.下列對文中加點詞語相關內容的解説,不正確的一項是(3分)

A.“刺史”是*古代職官名,始於漢代,東漢末年三國時期又有州牧一職與之類似。其等級和職權範圍隨朝代不同而多有變遷。

B.“尚書”一詞,在古代含義豐富,可指儒家經典著作,又稱《書》或《書經》,也可指*封建時代的**名稱。

C.“耳順”是六十歲以上的人的代稱,出自《論語》“三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順”。

D.文中的“季”指排行,古代用“孟、仲、季”“伯、仲、季”或“伯、仲、叔、季”等表示兄弟排行次序,“季”常指最小的。

10.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.韋世康聰穎有識,深受器重。十歲時就被州府徵為主簿;二十歲時娶魏文帝女兒襄樂公主為妻,並因此被封為漢安縣公。

B.韋世康長於治理,且有美譽。尉迥興兵作亂時,韋世康被授為絳州刺史,全郡大治;任荊州總管時,全境無訟,百姓愛戴。

C.韋世康恬淡寡欲,崇尚古風。韋世康淡泊官場,不羨慕權貴,不以官位傲視別人,有功成身退之志;施政簡素清靜。

D.韋世康孝順父母,友愛兄弟。韋世康曾因母親年事已高,一度想辭官承歡膝下;有個弟弟仕途不順,世康將父親傳留的田宅全給他。

11.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)今以委公,善為吾守。(5分)

  (2)後因侍宴,世康再拜陳讓。(5分)

【回答】

8.B

9.C

10.A

11.(1)現將它交託於您,替我好自鎮守。(得分點:委、善、為各1分,句意2分)

(2)後來趁侍奉皇上宴會的機會,世康兩次下拜陳述退讓之意。(因、再、讓得分點各1分,句意2分)

【解析】

8.

試題分析:斷句前首先要把文章通讀幾遍,以便對全文內容有整體的感知,把能斷開的先斷開,然後逐步縮小範圍,再集中精力分析難斷句,憑藉和語境(上下文)的關係,作出相應調整。原文標點“聞人之善,若己有之,亦不顯人過咎,以求名譽”

考點:理解文中的句子。能力層級為理解B。

9.

試題分析:解答此道題目,需要逐項審讀,按照自己積累的有關知識,判斷相關內容,是否正確;C“六十歲以上的人”錯。

考點:識記文學常識。能力層級為識記A。

10.

試題分析:A扭曲文意,強加因果,韋世康被封為漢安縣公不是因為娶了魏文帝女兒襄樂公主,在娶之前,就已封爵。

考點:歸納內容要點,概括中心意思。能力層級為分析綜合C。

11.

試題分析:翻譯語句要準確翻譯關鍵詞語,如(1)句中,關鍵詞“委”譯為“託付”、“ 善”譯為“好好地”、“ 為”譯為“替”。(2)句中關鍵詞“因”譯為“趁機”、“再”譯為“兩次”,“讓”譯為“退讓”。翻譯時,直譯為主意譯為輔。

考點:理解並翻譯文中的句子。能力層級為理解B。

參考譯文:

韋世康,是京兆杜陵人,世康自幼沉穩慧敏,有器識度量。年僅十歲,州府徵用為主簿。在魏朝,二十歲任直寢,封爵為漢安縣公,娶魏文帝女兒襄樂公主為妻,封授為儀同三司。

 尉迥興兵作亂的時候,高祖為之憂心,對世康説:“汾州、絳州原來是北周、北齊的分界之地,趁此叛亂之機,恐怕生出變故。現將它交託於您,替我好自鎮守,”於是授任絳州刺史,憑着素來的德望鎮守於此,全境安寧整肅。世康生*恬淡素崇尚古風,不因得失自亂心志。在州任上,曾經感慨很深地露出知止知足的心意,給兄弟、子輩的書信説:“現在母親年事已高,冬夏冷熱應該伺候,晨昏問候卻有缺失,不孝之罪在我一身。想奏聞聖上,請求遵循孝養之禮,因未徵詢你等,所以發此信來。”兄弟們回覆説恐怕難以如願,於是才止息退念。

 在任上幾年,有惠民之政,被提升為禮部尚書。世康淡泊嗜好慾望,不羨慕權貴權勢,未曾以官位名望傲視別人。聽到別人有善行,就像自己有一樣高興,也不張揚別人的過失來求得名譽。因為母親守喪離職。不滿一年,朝廷起用命他到職。世康堅決請求,希望到喪制滿,皇上沒有許可。先後十多年時間,薦舉提拔官員甚多,朝廷評價他廉正公平。世康曾經借休假之閒,對兄弟、子輩説:“我聽説功成身退,是古人常行之道。現在我年近六十,意想辭官,你們認為如何?”後來趁侍奉皇上宴會的機會,世康兩次下拜陳述退讓之意。皇上説:“我早晚盼望,求賢若渴,希望與您共同治理天下,以求得太平。還要委屈您躺着治理一方。”於是調外拜任荊州總管。世康施政簡素清靜,百姓愛戴喜歡,全境沒有爭訟官司。在州任上去世,享年六十七歲。

世康生*孝敬父母友愛兄弟,當初因為兄弟們都官位顯貴,唯獨幼弟世約仕途不通達,於是都把父親傳留的田地宅院全部給了幼弟,世人都稱揚他們重情義。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閲讀

相關文章
熱門標籤