《愛情半夜餐》經典語錄

來源:國語幫 1.91W
《愛情半夜餐》經典語錄

法國新寓言派代表作家

法蘭西學院小説大獎和龔古爾文學獎得主

米歇爾•圖尼埃 經典短篇小説集

短篇小説集《愛情半夜餐》出版於*年,收錄的二十個故事以薄伽丘《十日談》的方式展開。第一篇是一對年輕的夫妻,他們回顧了從相戀到結婚的温馨甜蜜,卻在婚後數年後卻變得越來越沉默,他們決定召集朋友們到海灘上進行一場通宵達旦的海鮮大餐,每個人都必須講一個故事,到天亮時由丈夫向朋友們宣佈兩人分手的消息……於是,故事開始了。

這些故事,要麼是童話故事,以神奇而傳統的“在很久很久以前”作為開頭;要麼是短篇小説,以第一人稱講述生活中殘忍而骯髒的片段。如果説剛開始,沉重傷感的短篇小説憑藉它的真實*使人們信服,那麼隨着夜深,童話則以它的美麗和力量取勝,最終散發出令人無法抵抗的光輝,魅力四*。

我自幼就喜歡讀小説,並且一直以為自己可以寫小説,直到二十七八歲時,讀到了圖尼埃的一篇小説,才改變了自己的看法。在不知不覺之中,小説已經發生了很大的變化。現代小説和古典小説的區別,就像汽車和馬車的區別一樣大。……現代小説的名篇總是包含了極多的信息,而且極端精美,讓讀小説的人狂喜,讓打算寫小説的人害怕。

——王小波

圖尼埃是學哲學出身的,他能違反他固有的職業習慣,在文學中避免追求明確清晰的哲理,殊非易事,實乃明智之舉,這樣,他小説中哲理寓意的含混*與模糊*,就給他的小説帶來了一個意想不到、刻意難求的妙處:哲理寓意的多重含義。他的作品往往可以使人感受到不止一種哲理寓意,就像讀者面對着一顆稜形多面的鑽石,它的每一面都發*出不同的*澤光*。

——柳鳴九


經典語錄

夜裏跟一個鼾聲如雷的人呆久了,自己的人生觀也會變得相當苦*啊。

我們就像兩尾鯉魚,躲在自己的魚缸裏,對外界不聞不問,從今往後我們要像兩條鱒魚,肩並肩地在排山倒海的巨浪中一起顛簸漂泊。

一個善於講故事的人應該懂得自我更新。

根據牛頓的理論,光是由光譜上的七種顏*組成。對於歌德來説,這樣的理論是不能容忍,難以接受的。在他看來,光是純潔的極致,簡單的極致,均勻的極致。它怎麼可能是那些比它暗淡的顏*混合起來的結果呢?不,光是最初的,原始的,永恆的。為了產生出其他這些顏*,它要被一個模糊的東西過濾,像是水晶或者大氣層。那些顏*是光的痛苦,光的*,也是光的作用,因為它們是不可分割的。

“其實我們缺少的,是一個能讓我們住在一起的充滿詞語的房子。從前,宗教帶給夫妻們一個既真實又虛幻的庇護所,裏面住着聖人,傳奇故事為它添光增*,聖歌在那裏迴盪,這個庇護所使夫婦們免受來自外界和他們自身的傷害。我們缺少的就是這樣一個棲身之地。我們的朋友為我們提供了構建這棟房子所需的所有原材料。文學對於陷於困境的夫妻來説就像是萬靈*……”

做個愛講故事的姑娘,也要做個學會更新自己的姑娘,這樣的人,講出來的故事也才會更有味

但是根本沒有所謂的沉默,大自然討厭沉默,就像它害怕空虛一樣。聽一聽海岸上落潮的聲音:它微微張開千萬片朝向天空的濕潤的嘴脣,一直絮絮叨叨喋喋不休。‘蔓延’。在學習法語的時候,我就愛上了這個親切而又含糊的詞。它適用於牽牛花。牽牛花纖細的莖杆無止境地蔓延着,纏繞住它所遇到的任何比自己更強壯的植物,最終用它大肆瘋狂生長的喇叭花把那些植物給悶死。波浪本身也是蔓延的。它用它也太的觸角纏繞住我這對沙塑情人的胸部和腿部,然後將他們毀滅。這是死亡之吻。然而波浪的蔓延,還表現在它向泥沙傾瀉時低聲發出的孩童般天真幼稚的絮語。

熱門標籤