用喻體造句子,“喻體”造句

來源:國語幫 8.99K

這就犯了比喻失當的錯誤,因為喻體不合事理,是站不住腳的。

蝴蝶、貓、狐狸是妖女形象常見的幾種喻體

錢氏的文學比喻樣式繁多,喻體選用別出心裁,反傳統比喻之道而行,具有哲理美、新奇美和刻薄冷峭的審美特徵。

比喻作為一種常用的修辭方式,漢語和英語有其共*,然而由於地域、國俗、物質、宗教以及歷史文化上兩民族存在着差異,造成了喻體選擇的差異。

構成合成名詞的方法是:或用人體、動物等作喻體,或以典型特徵代替另一種事物,以作者代作品等等。

從本體和喻體的角度看,比喻造詞可分為暗喻造詞和借喻造詞。

但在轉喻的表層結構中只有本體,而喻體隱含在深層結構中。

仿照下面的比喻形式,另寫一組句子。要求選擇新的本體和喻體,意思完整。

以“愛心”為陳述對象,以“泉水”或“歌謠”為喻體,接着寫一句話。

我們應該準確掌握比喻辭格的意義,區分喻體的文化類型,並根據翻譯的要求,探索各種類型的翻譯途徑。

喻體造句

喻本和喻體,是修辭手法的一對術語,用來指比喻的兩個方面。

根隱喻是人們過於注重本體與喻體之間的相似*而出現的,他們把兩者看作是同類事物。

因此,從心理語言學角度對本體和喻體在漢語隱語句理解中的作用進行實*研究有助於進一步瞭解隱喻理解的過程。

其寓言的本、喻體之間的邏輯聯繫方式乃是“一本多寓式”,其優越*則在於寓言主旨可以得到多角度多側面的論述。

而文化是決定習語喻體形象選擇的重要因素。

因此,儘管英語和漢語是兩種不同的語言,但英漢喻體在語義類型和遣字用詞方面卻有着驚人的相同或相似。

下面幾個比喻,意思連貫。請以“學校”作為首句的陳述對象,選擇恰當的喻體,仿寫四個句子。

隱喻的解讀過程,即通過聯想給喻體指派一個與喻體相關的特徵的過程。

老舍小説以花草葉木、鳥蟲禽獸等,以土俗器物、聲*韻調等民俗為喻體的比喻句頗多,既通俗易懂又幽默風趣。

理解隱喻必須對隱喻進行認知解釋,因為認知的異同決定隱喻喻體的選擇。

相關文章
熱門標籤