用寤寐造句子,“寤寐”造句

來源:國語幫 3.34W

學者如登山焉,動而益高,如寤寐焉,久而益足。徐幹

報告,現在很好,寤寐小姐也很好,我把她送到城裏了,需要什麼幫助嗎?

是以,人間滄桑,自太古之時,人類便開始寤寐求的長生之路,修仙問道,漸入真行。

一自消魂那壁廂,至今寤寐不斷忘,當時交臂還相失,此後思君空斷腸。倉央嘉措

衞陽在一晝夜間的消長出入時間節律不能完全與晝夜*陽出入同步,原因是與人類一貫的寤寐節律相關。

而鄙*的忉天鈴雖未能如貴寺的驅魔杵一般相提並論,斬妖殺魔,但且是天地間至強的靈物,忉天靈最易吸收日月精華,天地靈氣,自也是妖邪魔道寤寐求之之物。

也許是千年的寂味 無奈退衣沉默的美 記得你眼裏那抹天真 等待你迴歸 沒有人深夜寤寐 海市蜃樓亦會滄桑 得到一切敷衍的狼狽 揮淚夜憔悴 千年承受千年流淚誰管心已醉 意念一年執着銘記相遇那一念 *焚身也不惜無悔走過千山 緣定起誓以血為媒你我手緊握 舞一曲千年的餘味 夢中以微笑 面對 古城上化不開的思念 不遷亦不語 這一刻生死的愛戀 無心能有幾多惆悵 心若沒有荒原心自憐 花落心明月 雕琢成型的淚沉浮的花鈿 迴盪在心邊映月只有天各

寤寐造句

窈窕淑女,寤寐求之。

露冷風輕經寤寐,與君遠隔長*水。

我勸告讀者,要相信我們的税務部門不可能還在睡大覺,他們一定輾轉反側,寤寐思之,思之不得,寤寐求之。

如果知道這些,一定會認為,是上天要降落災難給這座平靜的小鎮,又會寤寐不寧,寢食難安了。

*湖中聲名狼藉的東方媚兒,多少人因為她妻離子散,她從不拒絕任何男人的邀請,卻都是淺嘗輒止,越是求之不得,就越讓人寤寐思服,輾轉反側。

從《關雎》全詩真實無邪的直意流露中,我們可以感受到詩中那個相思男子的真*情、高風節,而能讓這樣一位謙謙君子寤寐思服、輾轉反側的女子會有怎樣一種風采呢?留給我們無窮的想象。 立刻我們的頭腦就活躍起來,去反覆揣摩那女子的嬌美,體會她的靈*,遐想她讓謙謙君子魂牽夢繞的魅力。

常恐殞沒,辜負國恩;寤寐永歎,夕惕若厲。

每認作好*真正好,玉人窈窕。戀發真着如以詩心,思發真着如以寤寐

關雎 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

僕本*上客,牽跡在方內。寤寐霄漢間,居然有靈對。翕爾登霞首,依然躡雲背。電策驅龍光,煙途儼鸞態。乘月披金帔,連星解瓊珮。浮識俄易歸,真遊邈難再。寥廓沉遐想,周遑奉遺海。流俗非我鄉,何當釋塵昧。

常恐殞沒,辜負國恩;寤寐永歎,夕惕若厲。

而自己的愛人更是苦苦尋覓,亡命追逐,可謂求之不得,寤寐思服,輾轉反側。

(上) 絕筆作書, 贈與卿卿, 念念不忘, 亦慰我心, 你我隔世, 不可寄託鴻鵠, 片言往來, 他日白首, 不知記憶幾何, 信簡安在, 日月秒兮, 湘子降兮, 相思之苦, 若是可忍, 孰不可忍, 與卿邂逅, 若為天意, 何為天意, 死生契闊, 縱空許約, 亦不敢忘, 猶記往昔, 其中種種, 如夢如露, 舉大義而捨身, 雖百挫而猶堅, 然生不見卿, 寤寐難求, 此生已矣, 事事紛亂, 鬱郁累累, 來如春夢, 逝如朝霞, 與卿相知, 何其有幸, 只待執子偕老, 豈知道阻且長, 與卿相隔, 千歲萬里, 遠於遙月, 重於冥洋

我勸告讀者,要相信我們的税務部門不可能還在睡大覺,他們一定輾轉反側,寤寐思之,思之不得,寤寐求之。

寤寐無為,涕泗滂沱。

輾轉反側,寤寐思服,征途十之已過其二,塞外風沙遍野,茫茫塵世,唯念你那小天地中花團錦簇,生機盎然 人生在世,最得意不過手握山河劍,願為君司南

幸運這個詞早就造出來了,卻從沒有像今天這麼被人寤寐思之。

有的時候,人生就是這樣,常常有那麼一個目標,它是那麼美好,充滿了誘惑力。看似近在咫尺,但是費盡周折,卻總達不到。讓人輾轉發側,寤寐思服。

熱門標籤