用蒙古源流造句子,“蒙古源流”造句

來源:國語幫 1.89W
蒙古源流造句

北元蒙古大汗兀客克圖合罕馬兒古兒吉思,太鬆可汗脱脱不花之幼子。馬兒古兒吉思,明代漢籍又譯作麻兒可兒、馬兒可兒吉思、麥兒苦兒吉思、馬兒苦兒吉思、馬可古兒吉思等。薩岡徹辰《蒙古源流》中説,這位可汗名來自佚名《黃史》。keg-tu,意為“坐在馱箱裏的”,因年齡幼小當出征時放在馱箱裏而出名。明朝人從這位可汗開始稱年幼的蒙古大汗為“小王子”。 關於馬兒古兒吉思這個蒙古可汗的名字,日本學者岡田英弘早已指出:“其名即敍利亞語‘聖喬治’之謂也。敍利亞語為景教之公用語。由此可*該教之遺脈於十五世紀尚存於蒙古。”

在“蒙古源流基地”那片草原上,布魯比賽表演隊隊長小明斜握一支擲遠布魯,側身奮力投擲。

相關文章
熱門標籤