用藻荇造句子,“藻荇”造句

來源:國語幫 3.17W

天鏡園浴鳧堂,高槐深竹,樾暗千層,坐對蘭蕩,一泓漾之,水木明瑟,魚鳥藻荇,類若乘空。

天鏡園浴鳧堂,高槐深竹,樾暗千層,坐對蘭蕩,一泓漾之,水木明瑟,魚鳥藻荇,類若乘空。餘讀書其中,撲面臨頭,受用一綠,幽窗開卷,字俱碧鮮。

“以後咱倆要是流落街頭,在苔蘚新綠的牆前,綴滿澄黃的枇杷樹下。你輕執牙板,唱漢樂府也唱花間詞。對門酒肆裏剛啟的新酒醉人,也不及你的嗓音温潤。攢的銅錢朝我一摜:再幫着客棧將蔬菜湯寫成藻荇穿月,我積的德可都被你折盡了。我忙將老闆賞的一碗餛飩端上,你才低了頭吹開湯上的葱末。” ??

予名兮藍鯨,化島兮孤零。身巨魚蝦隨,背闊飛鳥停。戀景奇而異,若遊伊甸庭。海闊平且靜,故事幾人聽?吾愛歸何處?地中海心晴。西伯利亞雪,徜徉萬丈鷹。腹沿漂藻荇,戀君自多情。一旦衫褐陋,耳畔歌尤縈。柔若水中浪,伴我泛波輕。背脊荒丘是,君反笑靨迎。珍若捧宇宙,揮手煦日興。輕問鷗鳥往,四海共歷經。嗟吾胸前暖,君無知心膺。倚看銀河幕,靜眸漫辰星。予名兮藍鯨,化島兮孤零。身巨魚蝦隨,背闊飛鳥停。吾*自薄涼,心動亦緣卿。素云何飄遠,輾轉各自行。

鴛鴦交頸繡衣輕,碧沼藕花馨,偎藻荇,映蘭汀,和雨浴浮萍。

竟是這樣一個小湖——湖水算不上清澈見底,但也是碧波粼粼,水中藻荇橫生卻不羼雜,有一種濃粧淡抹的味道。

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡。月*入戸,欣然起行。念無與樂者,遂至承天寺尋張懐民。懐民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹?但少閒人如吾兩人耳。蘇軾

庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。

如夢令流眄連遷稀疏 藻荇踏回覆復白露挽青衫 林葉風聲如故尋步 尋步 竹徑雨煙濃處

我是隻化身孤島的藍鯨 有着最巨大的身影 魚蝦在身側穿行 也有飛鳥在背上停 我路過太多太美的奇景 如同伊甸般的仙境 而大海太平太靜 多少故事無人傾聽 我愛地中海的天晴 愛西伯利亞的雪景 愛萬丈高空的鷹 愛肚皮下的藻荇 我在盡心盡力地多情 直到那一天 你的衣衫破舊 而歌聲卻温柔 陪我漫無目的地四處漂流 我的背脊如荒丘 而你卻微笑擺首 把它當成整個宇宙

我愛地中海的天晴愛西伯利亞的雪景愛萬丈高空的鷹愛肚皮下的藻荇我在盡心盡力地多情

承天寺記夜遊(翻譯篇)元豐六年十月十二日夜蘇軾:解衣欲睡,月*入户,欣然起行翻譯:我脱掉衣服想要睡大頭覺,一看到窗户外月亮姐姐那張大餅臉,就高興地想要出去跑騷蘇軾:念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民翻譯:我眼珠一轉,想到沒人陪我一起嘚瑟,就去承天寺勾搭西門…呃,懷民大官人蘇軾:懷民亦未寢,相與步於中庭翻譯:張大哥也沒睡,我就甜蜜地挽着他一起到小院散步蘇軾:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。翻譯:庭院裏的月光像水一樣,艾瑪,啥玩意兒裏邊兒跟美杜莎頭髮似的,哦,竹柏的影子啊蘇軾:何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳翻譯:啥時候沒月亮和竹柏呀?只是缺少閒得蛋疼的人

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡。月*入戸,欣然起行。念無與樂者,遂至承天寺尋張懐民。懐民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹?但少閒人如吾兩人耳。

藻荇造句

庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。蘇軾

竟是這樣一個小湖——湖水算不上清澈見底,但也是碧波粼粼,水中藻荇橫生卻不羼雜,有一種濃粧淡抹的味道

熱門標籤