用曾緘造句子,“曾緘”造句

來源:國語幫 2.33W

6、倉央嘉措譯者:曾緘前輩共51字一個人要隱藏多少祕密,才能巧妙地度過一生?在這佛光閃閃的高原,三步,二步便是天堂,卻仍然有人,因為心事過重,而走不動。

9、從那東山頂上/升起皎潔的月光/瑪吉阿米的面容/不時浮現在我心上 曾緘譯: 心頭影事幻重重,化作佳人絕代容,恰如東山山上月,輕輕走出最高峯。 注:此言倩影之來心上,如明月之出東山?

12、倉央嘉措:求求你,仙鶴!譯者:曾緘 前輩(全文共29個字)潔白的仙鶴啊!翅膀借我飛一下吧!不會遠走高飛,去理塘轉一轉就回來.注:一個身繫囹圄的人,最渴望的...就是自由."去理塘轉一轉就回來"是指時間不長,不會太久的意思.和另一首詩,跨鶴高飛意壯哉,雲霄一羽雪皚皚,此行莫恨天涯遠,咫尺理塘歸去來.最後一句,咫尺理塘歸去來,的意思完全一樣,指的都是"短時間內"

15、倉央嘉措 (1705)譯者:曾緘 前輩掌上明珠價幾何 (注 一)無心未曾思量著 (注 二)一朝歸攜他人袖 (注 三)那時傷情淚痕多 (注 四)全文翻譯如下:掌上明珠價幾何:法王的寶座,到底價值多少?注 一掌上明珠:指法王寶座幾何:多少無心未曾思量著:沒有心情,也沒有想過.注 二無心:沒有心情著:得到思量著:想過一朝歸攜他人袖:等到屬於別人了注 三一朝:等到歸攜:屬於別人袖:把東*在袖子裏,不露出來那時傷情淚痕多:才傷心落淚注 四那時:才傷情:悲傷淚痕多:淚流連連延伸閲讀:(1705)明知寶物得來難,在手何曾作

18、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩生小從未識彼姝 (注一)問渠家世是狼無 (注二)成堆血肉留難住 奔走荒山何所圖 (注三)全文翻譯如下:生小從未識彼姝:從小不曾認識其他的女孩注一生小:從小問渠家世是狼無:想要知道,她們的家族,都是無情無義的人嗎?注二問:調查渠家世:她們的家族狼:比喻無情無義之人問......無,句尾的無,當疑問詞,想要知道,是不是?成堆血肉留難住:怎可能還有成堆的鮮肉存在奔走荒山何所圖:都一無所有了,還不死心,到底有何企圖?奔走:比喻,不死心荒山:比喻,一無所有

21、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩絕似花蜂困網羅 (注一)奈他工布少年何 (注二)圓成好夢才三日又擬將身學佛陀 (注三)全文翻譯如下:絕似花蜂困網羅:就像,為了採蜜,而困在羅網裏的蜜蜂注一絕似:肯定的語氣... 是,像奈他工布少年何:就算是年輕的工匠,碰到這種狀況,也沒辦法處理注二奈:怎麼辦才好工布:工匠少年:青年何:沒有作為圓成好夢才三日:以為,可以和心儀的人結成連理又擬將身學佛陀:準備回到佛門吧!注三又擬:準備學:佛學佛陀:佛門

1、世間安得雙全法,不負如來不負卿。曾緘

4、前一版本譯者于道泉,後一個版本譯者曾緘

8、倉央嘉措:紅塵劫,譯者:曾緘前輩,(全文共28字),一世情緣一世戀,千年情愫歎難圓,佛祖度人我度誰,萬般紅塵只問天.倉央嘉措

13、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩含情私詢意中人 (注一)莫要空門*法身 (注二)卿果出家吾亦逝 (注三)入山與你斷紅塵 (注四)全文翻譯如下:含情私訊意中人:深情地,詢問心儀的人.注一含情:深情地莫要空門*法身:要不要,入佛門*得佛果?注二莫:疑問詞莫要:要不要卿果出家吾亦逝:你如果選擇出家,我會消失.注三果:如果吾亦逝:我會消失入山與你斷紅塵:我會看破紅塵,專研佛法.注四入山:斷絕紅塵,專研佛法.

17、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩曾慮多情損梵行 (注一)入山又恐別傾城 (注二)世間安得雙全法 (注三)不負如來不負卿 (注四)全文翻譯如下:曾慮多情損梵行:曾深思過,多情會損害修行.入山又恐別傾城:如果,斷絕紅塵,專研佛法,又害怕和心儀的人分開.世間安得雙全法:世上怎麼樣才能夠找出,兩全其美的方法.不負如來不負卿:可以專研佛法,又不必和心儀的人分開.注一慮:深思損:傷害注二入山:斷絕紅塵,專研佛法傾城:心儀的人別:離別注三安得:怎樣才能夠找出雙全法:兩全其美的方法注四卿:心儀的人

22、倉央嘉措譯者: 曾緘 前輩青女欲來天氣涼 (注一)蒹葭和露晚蒼蒼 (注二)黃蜂散去花飛盡 怨殺無情一夜霜 (注三)全文翻譯如下:青女欲來天氣涼:看起來穩重.純潔的女人,卻像淒涼的秋天注一青女:看起來穩重.純潔的女人蒹葭和露晚蒼蒼:荻草和蘆葦上的露珠,也顯得老態龍鍾注二蒹:荻草葭:蘆葦蒼蒼:蒼老,老態黃蜂散去花飛盡:蜂羣散去了,花也掉光了怨殺無情一夜霜:怨死了,下不停的霜雪怨:埋怨殺:死 ,極甚的意思

3、和1939年曾緘所譯七言絕句66首,最為人所熟知。

10、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩別後行蹤費我猜 (注一)可曾非議赴陽台 (注二)同行只有釵頭鳳不解人前告密來 (注三)全文翻譯如下:別後行蹤費我猜:我猜不透,你為何不告而別注一別:不告而別費我猜:我猜不透可曾非議赴陽台:是不是在公眾場合,談論我的事注二非議:談論陽台:明顯的地方同行只有釵頭鳳:我非常孤獨不解人前告密來:為什麼你要告訴別人,我的祕密注三不解:無法理解

16、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩入定修觀法眼看乞求三寶降靈台 (注一)觀中諸聖何曾見 (注二)不請情人卻自來全文翻譯如下:入定修觀法眼開:如果能夠,因定而生慧,就會有法眼.乞求三寶降靈台:乞求如來,能夠賜給我神通.觀中諸聖何曾見:打坐時,不曾見過如來.不請情人卻自來:該來的,沒來!不該來的,卻來了.注一降:恩賜靈台:神通靈魂的本質是清淨,如果,沒有受到任何污染,每個人都具有神通.注二觀中:打坐中

23、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩不觀生滅與無常 (注一)但逐輪迴向死亡 (注二)絕頂聰明矜世智 (注三)歎他於此總茫茫 (注四)全文翻譯如下:不觀生滅與無常:參不透靈魂是永恆的,無生無滅.但逐輪迴向死亡:卻追逐名利,讓自己墮入輪迴的循環中.絕頂聰明矜世智:聰明絕頂,卻用錯地方.歎他於此總茫茫:可惜啊!可惜!你們兩個人,怎麼迷失了方向呢?注一觀:洞悉注二但:轉折連詞,卻的意思注三矜:憑藉世智:凡塵的想法注四他:當時的班第於此:凡塵總:總是茫茫:迷失

7、倉央嘉措:紅塵劫譯者:曾緘 前輩(全文共28字)一世情緣 一世戀,千年情愫 歎難圓,佛祖度人 我度誰,萬般紅塵 只問天.

19、譯者:曾緘 前輩"我問佛"我問佛:為何不給所有的女子,如羞花閉月般的容顏?佛曰:那只是曇花一現,用來矇蔽世俗的眼,沒有什麼美,比得上一顆純潔的心,我把它賜給每一個女子,可有人卻讓它蒙上了灰.我問佛:世間為什麼有那麼多遺憾?佛曰:這是個娑婆世界,沒有遺憾,給你再多的幸福,也無法體會出快樂.我問佛:如果遇到心儀的人,卻又不能把握,該怎麼辦?佛曰:留人間多少愛,迎浮世千重變,和有情人做快樂的事,別問是劫是緣.我問佛:如何才能如你般睿智?佛曰:佛是過來人,人是未來佛,佛也曾如人般天真.注:協助整理:瑪吉阿米(雪域怙主.準提佛母)

5、倉央嘉措:紅塵劫譯者:曾緘前輩全文共28字。

20、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩故園迢迢憶雙親 (注一)每對卿卿淚滿襟 (注二)千山萬水相追尋 (注三)始信卿心似娘心 (注四)全文翻譯如下:故園迢迢憶雙親:想念遠方的雙親,故鄉和家園.注一故園:故鄉,家園每對卿卿淚滿襟:面對情人時,像是面對著家人一樣,傷心落淚.注二每:凡是,只要每對:面對千山萬水相追尋:今生今世,永遠形影不離.注三千山萬水:今生今世始信卿心似娘心:一開始還以為,情人和母親一樣,是愛我的.注四始:起初,一開始信:以為

14、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩至誠皈依喇嘛前 大道明明為我宣 (注一)無奈此心狂未歇歸來仍到情人邊全文翻譯如下:至誠皈依喇嘛前:很虔誠地,在上師的面前,皈依佛門.大道明明為我宣:也知曉大道之理.無奈此心狂未歇:但是,這顆像脱韁似的心,卻停不下來.歸來仍到情人邊:明明回到住處,心卻仍然在心儀的人那裏.注一:喇嘛:上師大道:道者,奧也.宣:知曉

曾緘造句

2、曾緘教授雲:強作解脱語,愈解脱,愈纏綿。

11、倉央嘉措譯者:曾緘 前輩(全文共四句,28字)但曾相見便相知 (注一)相見何如不見時 (注二)安得與君相訣絕 (注三)免教生死作相思 (注四)全文翻譯如下:但曾相見便相知:曾以為遇到了知己注一但:當語助詞相知:知己相見何如不見時:如果,不曾認識你,該有多好注二何如:比不上安得與君相訣絕:可是,現在卻苦思著,要如何才能徹底忘記你注三安得:有什麼方法訣絕:徹底斷絕免教生死作相思:讓自己永遠不再受這種折磨注四免教:不必再生死:此生作:承受

熱門標籤