下列各句在文中是什麼意思,翻譯錯誤的一項是A.南昌故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬:昔日的南昌郡城,如今是洪州都...
來源:國語幫 3.33W
問題詳情:
下列各句在文中的意思,翻譯錯誤的一項是
A.南昌故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬:
昔日的南昌郡城,如今是洪州都府。它處在翼、軫二星的分管區域,與廬山和衡山接壤
B.物華天寶,龍光*牛鬥之墟;人傑地靈,徐儒下陳蕃之榻:
(這裏)物有光華,天有珍寶,寶劍的光氣直*牛、鬥二星之間;人有俊傑,地有靈秀,徐儒子(竟然)在太守陳蕃家下榻。
C.雄州霧列,俊採星馳,台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美:
雄偉的州城像霧一樣湧起,俊美的人才像流星一樣飛馳。城池倚據在荊楚和華夏交接的地方,(宴會上)客人和主人都是東南一代的俊傑。
D.騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電清霜,王將*之武庫:
詞采如蛟龍騰空、鳳凰起飛,那是文詞宗主孟軻;紫電和清霜這樣的寶劍,出自王將*的武庫裏。
【回答】
D
【解析】本題考查的是對文章的理解和識記。在這篇文章中“孟學士”不是孟軻。孟學士,當時座上客,名字不詳。學士,掌著述的官。在句子中“孟學士”不用翻譯。
知識點:基礎知識及語言表達 單元測試
題型:選擇題