《跳房子》經典語錄

來源:國語幫 1.18W
《跳房子》經典語錄

小説主人公奧利維拉與社會環境格格不入,他執着地尋找理想中的精神天堂,但無論巴黎,還是阿根廷,苦苦的求索,使他一次次跌入失望的絕境。

《跳房子》是部充滿了遊戲的**的小説,作者提供了兩種閲讀方式:第一種是順序的從1讀到56章結束;第二種是在順序閲讀前56章時,跳躍、穿*後99章的內容,看起來就像那種“跳房子”遊戲,小説的內容因此更為豐富,也更為龐雜。


經典語錄

世俗的清靜無為,温和的冷漠和專注的漫不經心

智力令人難以理解地企圖通過智力本身實行自我毀滅。蠍子不想再做蠍子了, 於是就用蟄針蟄自己;為了不再做蠍子,它必須具有蠍子的*能。

太遲了,永遠是太遲了。但幸福只能是另一種東西,某種比寧靜和歡娛還要悲慘的東西,一種獨角獸,或孤島的意味,一種朝着無為沒完沒了的沉論。

在我們各式各樣的感情中,唯一真正不屬於我們的,可能就是希望了。希望是屬於生活的,希望就是正在進行着自我辯解的生活本身,等等,等等。

"迷人的樂觀主義。"奧利維拉説道,"我們也可以把這樂觀主義算到純而又純的生活的賬上去。你之所以有力量,那是因為對你而言不存在未來。很自然,對於大多數不可知論者來説,也是如此。你一直在活着,你一直處在現時階段,一切都為你安排得很滿意,就像在凡代克畫布裏那樣。假如在你身上發生了諸如缺乏信仰、面對死亡、面對最壞的醜行這類可怕的事物的話,你那面鏡子就會失去光澤。"

認為我們可以抓住此時或隨便什麼時候構成我們本身所有的一切,並可以把這一切想象成某種關聯,你只要願意就可以接受的東西,這才是荒謬的。每次我們經歷危機的時候,那是因為荒謬具有了全面的*質。你要懂得,辯*法只能在一個人鎮靜的時候用來整理衣櫃。你很清楚,在危機發展到了頂點的時候,我們就會衝動,做出與預料相反的事,幹出預料不到的野蠻行徑。正是在此時,我們才可以説,現實已處於飽和狀態。

他開始沿着生命的長河像哲學家和流浪漢那樣慢慢騰騰地逐步行走,把富有生命力的動作變本加厲地變成維持生命的簡單本能,變成一種只注意不受欺騙,而不去抓住真理的意識行為,這就是世俗的清靜無為,温和的冷漠和專注的漫不經心。

你聽着,馬諾洛,你談到互相瞭解的問題,但從實質上講,你很清楚我很願意跟你互相溝通,你這字眼意味着比你本人還要多的東西。令人煩惱的是,真正的瞭解卻是另一碼事,我們只滿足於很少的東西:朋友間很好地互相瞭解,情人間很好地互相瞭解,家人間很好地互相瞭解,這時我們就以為自己處在*的氣氛之中了,這純粹是騙人的,像鳥兒照鏡子一樣地毫無意義。有時我倒覺得兩個互相打得頭破血流的人之間比站在外面圍觀的人之間存在着更多的瞭解。

在一片紊亂之中,過去找不到一顆掉落的襯衣釦,現在則連落在花盆的*片也找不到了,只得用玻璃碎片刮鬍子,在像風向標一樣隨風轉動的時間裏,一個人在困難地呼吸着,彷彿只有在夢囈中觀察周圍這一切紛亂,他才感到自己是活着的,他問自己這一切是否有什麼意義。一切雜亂只有傾向於離開自我才能為自己開脱;通過發瘋的人們或許才能達到理智;但這理智不是那種其失誤就是發瘋本身的理智。

有一種從一開始就存在着的不可言喻的錯誤,從這錯誤中產生了跟你們談話的我本人,也產生了正在聽着本人的你們諸位。由於任何人都能理解的原因,一切想解釋這一現象的企圖都將會失敗,因為要給一個事物下定義,並要瞭解此事物,你就必須處在此事物之外,Ergo, 馬德拉斯和海德堡都要製造各種假設,並以此來互相安慰。有些假設基於思考,另一些則基於直覺,儘管思考和直覺之間的區別很不清楚。

Of all our feelings the only one which really doesn't belong to us is hope. 在我們各式各樣的感情中,唯一真正不屬於我們的,可能就是希望了。

太遲了,永遠是太遲了。儘管我們做愛的次數不少,但幸福只能是另一種東西,某種比寧靜和歡娛還要悲慘的東西,一種獨角獸,或孤島的意味,一種朝着無為沒完沒了的沉論。

熱門標籤