《沉默》經典語錄

來源:國語幫 1.33W

經典語錄

你醒來,醉意漸消,去詢問微風波濤,星辰禽鳥,那一切逃遁的,呻吟的,流轉的,歌唱的,交談的——現在是什麼時刻?它們會説,沉默的時刻,快去沉醉於詩,沉醉於美,沉醉於酒。

《沉默》經典語錄

他説村子被燒燬,以前住在那裏的人全部被趕走了。除了波浪打在小舟發出低沈的聲音之外,海上、陸上都沉默如死。司祭聲音微弱地説,稱為何拋下一切呢?連我們為禰建立的村莊,為何也任它燒燬呢?人們被驅逐時,禰沒有給他們勇氣,只有像這黑暗般沉默着。為什麼?至少請告訴我理由。我們並不像在禰試煉下患麻瘋病的喬布般那麼堅強。喬布是聖人,而信徒們只不過是軟弱的凡人罷了,不是嗎?忍耐試煉也有限。請不要給我們更大的痛苦,司祭這麼祈禱着;可是,海仍然冷冷的;黑暗依舊頑固地繼續保持沉默。聽得到的只是,單調而不停反覆着的划槳聲而已!

「為什麼主要賜給我這麼大的痛苦呢?」他回過頭來以怨恨的眼光對我説,「神父!我們並沒有做壞事呀!」 如果把他當成耳邊風便什麼事也沒有,不過是膽小者的怨言罷了;可是,它為什麼像針般刺痛我的心呢?主為什麼要賜給這些悽慘的百姓,這些日本人*或拷問的試煉呢?不!吉次郎想説的是更可怕的事。那是神的沉默。自從發生宗教*到今天已有二十年之久,在日本這塊黑*土地上有多少信徒呻吟,司祭流着紅*的血,教會的塔倒塌了;但是神為什麼面對着把一切奉獻給自己的犧牲之前,還沉默着呢?我覺得吉次郎的怨言中包含着這種疑問而感到難過。

太陽不語,自是一種光輝高山不語,自是一種巍峨藍天不語,自是一種高遠大地不語,自是一種廣博

沉默(節選)羅伯特·佛羅斯特【美】密斯笑【譯】一隻烏鴉抖落在我身上雪的塵埃從鐵杉上落下已給我帶來些許心情的轉變也挽救了一部分我失落的一天 Dust of SnowBy Robert FrostThe way a crow Shook down on me The dust of snow From a hemlock tree Has given my heart A change of mood And saved some part Of a day I had rued.

熱門標籤