《動物寓言集》經典語錄

來源:國語幫 2.69W
《動物寓言集》經典語錄

1947年左右,科塔薩爾創作了短篇小説《被佔的宅子》,由博爾赫斯推薦刊登在雜誌《布宜諾斯艾利斯編年史》上。1951年,該小説與其他幾篇作品結集出版,標題為《動物寓言集》。胡利奧·科塔薩爾(1914-1984),阿根廷作家,拉美“文學*”主將之一,短篇小説大師。


經典語錄

生活優雅的人,將環境佈置成看得見的靈魂翻版。

我們過得不錯,漸漸地,開始不去思考。 活着,可以不思考。

她愛他,所以她忍了。他將她帶出卡西迪斯的泥沼,遠離魚龍混雜,遠離客人動手動腳和粗重呼吸間歇她喝下的那一杯杯甜水。可是,如果塞麗娜不必在舞廳以工作謀生,她是願意留下的。她的胯,她的脣道出了真相,她為探戈而生,從頭到腳散發着玩樂的天*。所以馬洛必須帶她去跳舞。我見過她一踏進舞廳,一呼吸到熾熱的空氣,一聽到手風琴的旋律,頓時像換了個人。如今,一頭扎進聖塔菲舞廳,我在想塞麗娜的偉大,她需要多大的勇氣,才能跟馬洛過上好幾年買菜做飯、庭院喝茶的日子。她放棄了最愛的米隆加,放棄了最愛的茴芹酒,放棄了最愛的土生白人華爾茲,彷彿故意懲罰自己,為了馬洛,為了馬洛式的生活,只是偶爾要求他帶自己出門跳個舞。

關上家門意味着讓無法無天的世界自生自滅,對夜間到凌晨的一切聽之任之。

它時時焚燒著我,讓我的內心日益堅強,好比您放在浴缸裏那隻海星,每次洗澡,都讓人感受到充分的鹽分,陽光的灼*和海底的喧囂。

她們擁抱時,皮包的開關卡進她的胸口,一陣劇痛,很甜蜜,久久不能散去。她緊緊摟住骨瘦如柴的女人,感到她完全置身於自己的懷抱中,幸福感像奏響讚美詩、放飛鴿子、河流歡唱那樣越來越強。當兩者完全融入一體時,她閉上雙眼,避開外界感受和黃昏的光。突然她疲倦極了。可她確定自己獲得了勝利,勝利是自己的,不需要慶祝,終於勝利了

我見他站起身,醉醺醺地步入舞池,尋找像塞麗娜的女孩。我一動不動,不緊不慢地抽着煙,見他走過來走過去,知道他在浪費時間,他會筋疲力盡、口乾舌燥地走回來,找不到迷霧和人羣中的天堂之門。

他穿上藍*西裝,帶上繡花圍巾,我還見他灑了點塞麗娜的香水。我喜歡看他整帽子,把帽檐翻起來,還有他走起路來悄無聲息的樣子,真是我的好兄弟。我無可奈何地聽他説了句“關鍵時刻,朋友必到”,第二瓶吉爾梅斯啤酒下肚,他把心裏話全掏出來説給我聽。我們坐的是咖啡館最裏頭一張桌子,咖啡館裏沒別人,幾乎就我們倆。我由着他説,時不時給他倒杯啤酒。他説了什麼,我不太記得了,其實他説來説去只説了一件事。有句話我記得:"她在我這兒。"食指頂着胸口*,似乎在展示痛苦,或炫耀獎章。

一生中,我關上過那麼多次箱子,我花了那麼多時間無目的地整理行李,以至於上週四那天充滿了皮帶和*影。我看到箱子上的皮帶,就如同看到皮帶投下的*影,它間接地,十分情網卻又十分可怕地落在我身上。

一生中,我關上過那麼多次箱子,我花了那麼多時間無目的地整理行李,以至於上週四那天充滿了皮帶和*影。我看到箱子上的皮帶,就如同看到皮帶投下的*影,它間接地,十分情網卻又十分可怕地落在我身上。

熱門標籤