《永生》經典語錄

來源:國語幫 2.1W
《永生》經典語錄

歐洲版《百年孤獨》

永生之*守護家族千年傳奇,解釋世界歷史重大事件隱祕

將現實主義和魔幻主義巧妙融合,想象與現實參半,再現了一個綿延成百近千年的猶太家族歷史,反映了歐洲大陸的風雲變幻和歷史滄桑

評論:

如丹•布朗作品般完美,充滿智慧和神祕,令人難忘。

——《科克斯書評》

如果馬爾克斯的《百年孤獨》發生在*化的歐洲,或者《一千零一夜》能觸及西方文化中最偉大的思想,那麼,這些作品就很可能和這本充滿神祕的悲劇小説相似了。

——猶太人圖書委員會

一部內容豐富、令人迷醉的半虛構歐洲紀史,記錄了在廣闊的歷史背景下的一段新舊猶太人的故事。這個引人入勝的故事有關於離鄉和流浪,有關於基本的人*及其超越時空的創造力和適應力的精神潛能,將人與人之間的合作、勾結和衝突呈現的淋漓盡致。

——諾曼•馬內阿,《流氓的歸來》作者

《永生之書》講述了一個猶太家族——斯賓諾莎家族的傳奇故事。一千多年前,斯賓諾莎家族的祖先巴魯克從先知摩西那裏接受了上帝的旨意。後來,他發現了永生之*的祕方,並把寫有祕方的手稿傳給自己的子孫。千年以來,散佈在歐洲大陸的斯賓諾莎的子孫們經歷了跌宕起伏的人生,參與了各種歷史事件,作為祕方的守護者履行自己的家族使命。現在,斯賓諾莎家族的最後一個傳人阿里,在臨終之際寫下了這影響世界歷史進程的家族歷史。


經典語錄

沒有比思考更復雜的享受了,因此我們樂此不倦。

永生是無足輕重的;除了人類之外,一切生物都能永生,因為它們不知道死亡是什麼;永生地意識是神明、可怕、莫測高深。

我們輕易地接受了現實,也許因為我們直覺感到什麼都不是真實地。

語句,被取代和支離破碎地語句,別人的語句,是時間和世紀留下的可憐的施捨。

所羅門説:普天之下並無新事。正如柏拉圖闡述一切知識均為回憶;所羅門也有一句名言:一切新奇事物只是忘卻。

死亡(或它的隱喻)使人們變得聰明而憂傷。他們為自己朝露般的狀況感到震驚;他們的每一舉動都可能是最後一次;每一張臉龐都會像夢中所見那樣模糊消失。在凡夫俗子中間,一切都有無法挽回、覆水難收的意味。與此相反,在永生者之間,每一個舉動(以及每一個思想)都是在遙遠的過去已經發生過的舉動和思想的回聲,或者是將在未來屢屢重複的舉動和思想的準確的預兆。經過無數面鏡子的反照,事物的映像不會消失。任何事情不可能只發生一次,不可能令人惋惜地轉瞬即逝。對於永生者來説,沒有輓歌式的、莊嚴隆重的東西。荷馬和我在丹吉爾城門分手;我認為我們沒有互相道別。

依我看,結論是不能接受的。卡塔菲勒斯寫道:接近尾聲時,記憶中的形象已經消失;只剩下了語句。語句,被取代和支離破碎的語句,別人的語句,是時間和世紀留下的可憐的施捨。

接近尾聲時,記憶中的形象已經消失;只剩下了語句。毫不奇怪,漫長的時間混淆了我一度聽到的話和象徵那個陪伴了我許多世紀的人的命運的話。我曾是荷馬;不久之後,我將像尤利西斯一樣,誰也不是;不久之後,我將是眾生:因為我將死去。

永生是無足輕重的;除了人類之外,一切生物都能永生,因為它們不知道死亡是什麼;永生的意識是神明、可怕、莫測高深。我注意到儘管有種種宗教,這種信念卻少之又少。

由於過去或未來的善行,所有的人會得到一切應有的善報,由於過去或未來的劣跡,也會得到一切應有的惡報。

我得永生時,一切眾生,諸般種種,皆得永生

熱門標籤