傅雷經典語錄

來源:國語幫 6.76K
傅雷經典語錄
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號怒庵,生於原*蘇省南匯縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮),*翻譯家、作家、教育家、美術評論家,**促進會(民進)的重要締造者之一。
傅雷早年留學法國巴黎大學。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。傅雷在“文化大*”之初,受到巨大*。1966年9月3日凌晨,憤而離世,夫人朱梅馥亦自縊身亡。
他的全部譯作,經家屬編定,交由安徽*出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現已出齊。

經典語錄

世上就絕沒有放縱無度而不食其果的事!

真正的光明決不是永沒有黑暗的時間,只是永不被黑暗所掩蔽罷了。真正的英雄決不是永沒有卑下的情*,只是永不被卑下的情*所屈服罷了。所以,在你戰勝外來的敵人之前,先得戰勝你內在的敵人,你不必害怕沉淪墮落,只消你能不斷的自拔與更新。

詩人常説愛情是盲目的,但不盲目的愛畢竟更健全更可靠。

一個人惟有敢於正視現實,正視錯誤,用理智分析,徹底感悟,才不至於被回憶侵蝕。

對於你新感受的東西不要讓它浮在感受的表面;而要仔細分析,究竟新感受的東西,和你原來的觀念、情緒、表達方式有何不同。這是需要冷靜而強有力的智力,才能分析清楚。

一個又一個的筋斗栽過去,只要爬得起來,一定會逐漸攀上高峯,超脱在小我之上。**的眼淚是培養你心靈的酒漿。不經歷尖鋭的痛苦的人,不會有深厚博大的同情心。

事情越忙,越需要掌握時間;要有規律,要處處經濟;同時又不能妨礙身心健康。

要自己多想想,想過以後立刻想辦法實行,應改的應調整的都應當立刻改,立刻調整,不以任何理由耽擱。

人一輩子都在高潮——低潮中浮沉,唯有庸碌的人,生活才如死水一般;或者要有極高的修養,方能廓然無累,真正的解脱。只要高潮不過分使你緊張,低潮不過分使你頹廢,就好了。

心中沒有的人,再經名師指點也是枉然的

“一切偉大的藝術家(不論是作曲家,是文學家,是畫家……)必然兼有獨特的個*與普遍的人間*。我們只要能發掘自己心中的人間*,就找到了與藝術家溝通的橋樑。再者能細心揣摩,把他獨特的個*也體味出來,那就能把一件藝術品整個兒瞭解了。——當然不可能和原作者的理解與感受完全一樣,瞭解的多少、深淺、廣狹,還是大有出入;而我們自己的個*也在中間發生不小的作用。

不經過戰鬥的捨棄是虛偽的,不經歷磨難的超脱是輕佻的,逃避現實的明哲是卑怯的。

熱門標籤