扎迪·史密斯經典語錄

來源:國語幫 1.98W
扎迪·史密斯經典語錄

經典語錄

誰能料到會有什麼柬埔寨大使館?沒有人。過去不會有人想得到,現在也不會有。在我們大家眼裏,這就是個意外。柬埔寨大使館!大使館隔壁有一家健身中心。另一側是一排私宅,多半都是富庶的阿拉伯人(反正我們這些住在威爾斯登的人都是這麼説的)。他們的大門兩邊通常會豎着科林斯柱,後院還有——反正大家都相信有——游泳池。相形之下,使館樓也顯不出什麼氣派。那隻不過是一棟位於倫敦北部郊區的別墅,四五個卧室,建於一九三〇年代,四周圍着八英尺高的紅磚牆。在這堵牆頂上,不時有一隻羽毛球飛來飛去。他們在柬埔寨大使館裏打羽毛球。擊球,扣殺原文是“pock,smash”,pock是摹擬擊球聲響的象聲詞。擊球,扣殺。惟一能説明大使館果真是大使館的,是大門上的一塊小銅牌(上

使館樓就是有那麼一種詭異的攝人魂魄的氣息。通常,經過一番等待與觀察,法圖一無所獲,不過有幾次她看見有人抵達大使館,然後看着他們被傳喚進門。盡是些揹着帆布包的年輕的白人。他們往往看起來邋邋遢遢,哪怕天氣涼意襲人,也照樣穿着涼鞋。至今還沒發現哪個訪客一眼能看出是柬埔寨人。這些年輕人可能是來辦籤*的。他們聽到蜂鳴器傳喚就穿過大門進去,可是法圖看不清讓他們進去的到底是什麼人,除非她能站到公交車站頂上。她能肯定的只有一件事:這些零星拜訪對於羽毛球毫無影響,它仍然在按部就班地運動着,前一下輕柔,後一下迅疾,前一下輕而高,後一下重而低。

熱門標籤